27 junio 2013

Chantal Akerman - Jeanne Dielman, 23, quai du Commerce, 1080 Bruxelles (1975)

Français | subs(srt): English,Castellano,Português brasileiro,Ruso
193 min | XviD 624x384 | 1070Kbps | 256Kbps mp3 | 25 fps
1,81 GB + 3% recuperación/recovery

http://www.imdb.com/title/tt0073198/
Película que muestra con todo detalle la cotidianidad del día a día de una mujer protagonista (Delphine Seyrig) a través de planos secuencia (poco más de 48 horas de su vida a lo largo de 3 horas y pico de película).
En una entrevista para la televisión (enlace a youtube) la autora dice (original en francés, lamento lo que se pierda en la traducción al inglés, y en la traducción de la traducción al castellano):

---(Little) Spoilers ahead!---
[translated into English:]
Chantal Akerman: The film is three days in a woman's life, a very organized life with nothing left to chance. She's a widow living alone with her son. She lives exactly the same way as before her husband's death, because she doesn't need a man's presence to continue her role because it's so strongly imprinted on her. To make ends meet, she receives men from 5:00 to 5:30 every day except weekends. Her life is organized to allow no gaps in the day. At the end of the second day, her very structured universe starts to unravel, and she finds herself with an hour free, giving her time to worry.
Interviewer: Time for self-reflection, which leads to worry, as we see.
Chantal Akerman: Her subconscious expresses itself through a series of little slipups. But I won't give the rest away.
---End of spoilers---

[traducida al castellano:]
---Contiene algún pequeño spoiler---
Chantal Akerman: El film son tres días en la vida de una mujer, una vida muy organizada en la cual nada se deja al azar. Ella es una viuda que vive sola con su hijo. Vive exactamente igual que como lo hacía antes de la muerte de su marido, porque no necesita de la presencia de un hombre para continuar con su rol ya que este rol lo tiene tan arraigado. Para llegar a fin de mes recibe a hombres de 17:00 a 17:30 cada día excepto fines de semana. Su vida está organizada para no dejar huecos a lo largo del día. Al final del segundo día, su muy estructurado universo empieza a desenmarañarse, y se encuentra con una hora libre, dejándole tiempo para preocuparse.
Entrevistador: Tiempo para la autoreflexión, lo que la conduce a la preocupación, como vemos.
Chantal Akerman: Su subconsciente se expresa a través de pequeños deslices. Pero no revelaré el resto. 
---Fin de spoilers---
Otra cita (de otra fuente) de la propia Chantal Akerman donde explica el por qué del uso de planos secuencia:
<<[...]Cuando Delphine Seyrig está sentada en un sillón durante minutos enteros en Jeanne Dielman, no sólo pensamos en un pasado cercano o remoto, de pronto nos damos cuenta de que si ella tenía tan bien organizada su vida era para no dejar ningún hueco en su día, era para no dejar lugar a la angustia del hueco.
¿A la suya solamente? No. No solamente.
Además, ella, sentada siempre con un delantal de cuadraditos azules y blancos en un sillón de terciopelo dorado, puede evocar también a otra mujer. Una mujer de los años cincuenta, o sesenta, o setenta, u ochenta, o noventa, o inclusive una mujer de hoy en día.
Y si el plano no estuviera ahí más que por algunos segundos, los segundos suficientes para hacer avanzar la narración, ¿tendría el tiempo de hacer pensar en todas esas mujeres y también en esos hombres sentados en algún momento de su vida? No, estoy segura de que no.

El tiempo no se encuentra sólo en el plano, existe también en el espectador que lo mira de frente. El espectador siente este tiempo en él. Sí. Aunque se haga el que se aburre. Y aunque realmente se aburra y espere el plano siguiente. 
Esperar el plano siguiente es también sentirse vivir, sentir que uno existe. [...]>>(Chantal Akerman en La heladera está vacía. Podemos llenarla, vía Elreverso, a su vez vía eldormitoriodemaud)
Acerca de las influencias de esta película:
<<La repetición de acciones cotidianas nos lleva a pensar en algunos de los múltiples hijos de esta película, como el Haneke de El séptimo continente, con el que comparte la misma espeluznante frialdad, o el Tsai Ming Liang que en tantas películas nos ha hecho ver lo ordinario como una forma sublime de escapismo. Por supuesto, Akerman representa una especie de eslabón perdido que nos hace unir el cine de los Bresson, Ozu y Dreyer (tamizado por la influencia neoyorquina de Jonas Mekas, Michael Snow o Andy Warhol) con las primeras etapas de gente como Wim Wenders o Jim Jarmusch. Por otro lado, en una relación menos segura pero no más descabellada, podemos pensar en los experimentos con el punto de vista de Hong Sang Soo, quien parece homenajear a Jeanne Dielman en su Virgin Stripped Bare by her Bachelors.>> (tomado de eldormitoriodemaud
Me interesa también de las citas de Akerman expuestas que utilice el concepto de rol (este detalle es quizá fruto de que la vi en un contexto de películas y comentarios sobre Farocki; al final del post de Erkennen und Verfolgen puede recuperarse un poco ese contexto). También me gusta que el entrevistador apele a la autoreflexión y ella matice y lleve el asunto hacia el subconsciente en la primera cita, y hacia la “angustia del hueco” en la segunda.
Película de culto, fuertemente reivindicada por movimientos feministas (tanto en el terreno sexual como social-laboral, etc.); la extensa duración de los planos crea en el espectador un vacío que clama por ser llenado de significado. En cierto modo la asocio al Blaise Pascal de Rossellini, donde el concepto de vacío también ocupa un lugar central, aunque es tratado de un modo diferente.
Copia obtenida en TPB, subida por clownmonkey (dice ahí: "Original rip taken from Usenet"). De ese torrent son también los subtítulos ingleses. Los datos del rip parecen coincidir con los de willycaslon (KG); si es así le agradecemos la autoría. Éste último facilita también los links al resto de subtítulos. Los subtítulos rusos y portugueses son subida anónima a opensubtitles; los castellanos, subidos por F3d388 a subdivx. 

http://www16.zippyshare.com/v/54464066/file.html
http://www19.zippyshare.com/v/81161777/file.html
http://www12.zippyshare.com/v/63633754/file.html
http://www25.zippyshare.com/v/96652779/file.html
http://www8.zippyshare.com/v/28496828/file.html
http://www1.zippyshare.com/v/9381299/file.html
http://www26.zippyshare.com/v/57011785/file.html
http://www21.zippyshare.com/v/72512628/file.html
http://www12.zippyshare.com/v/77229174/file.html
http://www42.zippyshare.com/v/51689701/file.html

--
Chantal Akerman en Arsenevich

6 comentarios:

matoute dijo...

Gracias, Akerman siempre es interesante.

Pôlie Mart dijo...

Hola, tengo problemas con el archivo 2, dice que no existe.
Saludos!!!

chicharro dijo...

Ahora ya funciona el archivo 2.

Pôlie Mart dijo...

muchas gracias :)

Sylvain dijo...

La ventaja del cine hiperrealista, es que cuesta bien poquito para la producción. Me da la impresión que podría realizar la misma película. Acaso ¿nunca le ha pasado estar frente a una pintura abstracta, tipo "Cuadrado Negro" de Malevich y comentar que un niño de 5 años puede hacer lo mismo e inclusive mucho mejor?

chicharro dijo...

Me pregunto por qué siempre se tiene tendencia a admirar más el virtuosismo y las complejidades técnicas, o la cantidad de trabajo requerido. El virtuosismo es al arte lo que la esclavitud a la libertad.