17 octubre 2012

Agnès Varda - La Pointe-courte (1954)


Francés/French | Subs: Castellano/English
81 min | XviD 576x432 | 1122 kb/s | 130 kb/s mp3 VBR | 23.97 fps
700 MB + 3% recuperación/recovery


La primera película de Varda, considerada la precursora de la Nouvelle Vague, fue un largometraje de ficción, La Pointe courte. (...) Combinación de azar y deseos imprevistos, La Pointe courte traza ya el programa cinético de la ficción vardiana que ésta respetará a lo largo de los años: rodaje instintivo un poco a la manera del cinéma-vérité, una historia que discurre por una doble línea dirigida por la pareja que la protagoniza, composiciones que se fían del movimiento de los cuerpos, de los objetos, de la luz y de los sonidos (a menudo con una voz en off) y puesta en relación de la objetividad de los hechos sociales y la subjetividad del individuo, donde la figura central es la mujer (hay feminismo en el cine de Varda como lo prueba L'Une chante, l'autre pas). El rodaje poco ortodoxo se traduce también en un resultado poco ortodoxo: una película no convencional en forma y contenido que a menudo ha dividido a la crítica.

DVD rip de mi amiga tahita
Subtítulos en castellano míos


The great Agnes Varda's film career began with this graceful, penetrating study of a marriage on the rocks, set against the backdrop of a small fishing village. Both a stylized depiction of the complicated relationship between a married couple (played by Silvia Monfort and Philippe Noiret) and a documentary-like look at the daily struggles of the locals, Varda's discursive, gorgeously filmed debut was radical enough to later be considered one of the progenitors of the coming French new wave.

Un couple prend pour la première fois, après cinq ans de mariage, 3 ou 4 jours de vacances à la Pointe-Courte : c'est un coin déshérité du port de Sète, fait d'étangs insalubres et de maisonnettes de pêcheurs. Lui est du pays : son père construisait des barques. Il est marié et vit à Paris. Quand elle le rejoint, c'est avec l'intention de rompre : non qu'un drame soit survenu ou que les caractères se soient heurtés. tout est calme, trop calme ; ce qu'elle n'arrive pas à admettre c'est l'évolution de leur amour, l'évanouissement de la passion. Elle en conclut : habitude et mort ; et lui s'applique à lui faire découvrir qu'au lieu de s'obstiner à aimer « leur amour », elle devrait l'aimer « lui », comme il l'aime « elle ». Le film tient en cette unique conversation, échelonnée au gré d'une promenade au bord des étangs, de haltes au fond d'une cale ou sur les pierres ; en contre-point, la vie de la Pointe-Courte, où l'on pêche des coquillages en se cachant du Service de l'Hygiène, où l'on organise chaque dimanche un petit tournoi sur l'eau, où l'on danse, se marie, va en prison et meurt sans histoire, dans un climat de vie de famille. Ce climat aidant, le couple repartira ayant fait le point, ayant décidé un nouveau « départ », et certain de n'avoir pas perdu au chance.

Pointe-Courte.part1.rar
http://www66.zippyshare.com/v/78948146/file.html

Pointe-Courte.part2.rar
http://www65.zippyshare.com/v/35307712/file.html

Pointe-Courte.part3.rar
http://www66.zippyshare.com/v/7282343/file.html

Pointe-Courte.part4.rar
http://www47.zippyshare.com/v/9917418/file.html

9 comentarios:

alvega dijo...

entre neorealismo y la nouvelle vague...gracias, friend !

scalisto dijo...

Gracias por visitarnos y comentar, alvega :)

manu7 dijo...

luego de ver 'las playas de agnes' me quedé con ganas de ver 'la pointe courte', qué bueno verla por aquí. este sitio está cada vez mejor. un saludo!

scalisto dijo...

Un saludo, manu7!

Anónimo dijo...

Los links de rapidshare estan caidos. ¿Sería posible una resubida?

Gracias de antemano y GRACIAS por el fantástico blog!

scalisto dijo...

resubida!

chicharro dijo...

Qué bueno que hayas resubido ésta. Varda siempre merecerá un lugar de honor en cualquier sitio!

salvamores dijo...

¡Genial la resubida! Ni siquiera sabía que había sido subida antes a este estupendísimo blog. Y encima no la conocía esta obra de Varda, o sea todo un descubrimiento.
Muchas gracias sería poco decir para todo lo que me gustaría expresar a los que mantienen este blog y el amor a compartir y a la cultura.
Y es un gusto ver el nombre de scalisto subiendo, subiendo...
¡Que no van a poder quitarnos de enmedio!¡Que somos much@s y queremos seguir cuidando nuestros espacios! Gracias, gracias, gracias.

Carmel Aud dijo...

¡Muchas gracias por el aporte! Y felicitaciones por el recomendable blog.