31 julio 2011

Roberto Rossellini - Blaise Pascal (1972)

 Italiano/Italian | Subs:Castellano/English
130 min | Xvid 640x480 | 1199 kb/s | 143 kb/s vbr mp3 | 23.97 fps
1,22 GB + 3% de recuperación rar
Un Blaise Pascal obsesionado por comprender todo aquello que lo rodea, para quien nada de lo humano le es ajeno. A diferencia de lo que podía presuponerse, este Pascal de Rossellini no es un científico, sino alguien que, al querer observar más, se asemeja más al artista, a la voluntad que guía al propio director.
"Durante principios de los años 60, Roberto Rossellini fue el cineasta italiano más famoso, considerado como el inventor del neo-realismo y el ícono del cine moderno; decidió alejarse de la ficción y la dirección cinematográfica para dedicarse a lo que él llamó “una nueva misión para el cine”. Quería unir las fuerzas del cine y la televisión, a través de un ciclo de películas y programas, un gran, un inmenso programa acerca de las empresas humanas de la época de las cavernas hasta la conquista del espacio, a través de la invención de las artes y técnicas (desde 7000 AC hasta el presente: la Edad de Hierro, el Renacimiento, la industrialización...).
El proyecto (enorme: más de 60 horas, la mitad realizadas entre 1963 y 1974) es enlazada explícitamente a las ambiciones enciclopédicas de la Ilustración. Rossellini busca establecer nada menos que un nuevo humanismo: quería dar a la gente de su época - por lo menos a quienes iban al cine o veían la televisión - su historia y, a través de ella, el sentido de sus vidas, para aprender a pensar sobre el mundo y su condición, para recuperar la capacidad de imaginar y de recobrar el deseo de saber, de ser curioso. Hay una dimensión política en el proyecto que redunda en la alienación del consumo y de la publicidad (...)
El cineasta confiaba en que las personas son capaces de entender el mundo a través de sus ojos y mediante la escucha: confía en los poderes del cine para mostrar cómo la humanidad vivía anteriormente, cómo hablaba, se movía, comía, se desgastaba, etc... Filmar la humanidad en su época nos dio una gran cantidad de información inmediatamente comprensible para el espectador, independientemente de su educación. La película quería enseñar al espectador la manera de "ver realmente", de "ver por sí mismo (...)" (Del borrador de Jean-Louis Comolli para La Última Utopía, febrero de 2005)
Repaso de la vida del filósofo francés Blaise Pascal desde los 16 años hasta su muerte, ocurrida cuando sólo contaba 39. Pascal, persona de salud delicada, fue adaptando poco a poco el rigor religioso de los jansenistas, viviendo una vida de angustiosas contradicciones, entre un padre dedicado a la administración pública y una hermana muy devota, en una atmósfera de supeerticiones, conflictos religiosos y juicios de brujas que caracterizaron al siglo en que vivió.
Blaise Pascal (Clermont-Ferrand, Auvernia, Francia, 19 de junio de 1623 - París, 19 de agosto de 1662), matemático, físico y filósofo religioso francés. Sus contribuciones a las ciencias naturales y aplicadas incluyen la invención y construcción de calculadoras mecánicas, estudios precursores de la teoría matemática de probabilidad, investigaciones sobre los fluidos y la aclaración de conceptos tales como la presión y el vacío. Después de una experiencia religiosa profunda en 1654, Pascal abandonó las matemáticas y la física para dedicarse a la filosofía y a la teología, publicando en este periodo sus dos obras más conocidas: Las Lettres provinciales (Cartas provinciales) y Pensées (Pensamientos).
Una bellísima y nada fácil película del maestro Roberto Rossellini, en la que no sólo narra la vida del personaje protagonista, sino que además nos da un completísimo retrato en diversas estampas del siglo diecisiete francés. La secuencia del entablillamiento de la pierna de Pascal, sólo puede ser filmada así, por alguien que conozca perfectamente los escritos médicos de la época. Esta película, junto a SOCRATE y CARTESIUS compone la trilogía filosófica rosselliniana. (Cine Clàsico)
In this evocative, atmospheric biography, Roberto Rossellini brings to life philosopher and mathematician Blaise Pascal, who, amid religious persecution and ignorance, believed in a harmony between God and science. One of the most beautiful of Roberto Rossellini’s unsentimental, highly analytic, deeply moving present-tense histories, Blaise Pascal examines seventeenth-century Europe from the perspective of a scientist, philosopher and mathematician who helped change the world by advancing the cause of reason.
"Creo que debemos empezar a mirar el cine de una forma muy diferente y abandonar antes de nada todos los tabúes del cine. El cine, al principio, era un descubrimiento técnico, incluso el montaje. Más tarde, en el cine mudo, el montaje tuvo un significado preciso porque representaba el lenguaje. Después del cine mudo, se heredó este tabú del montaje, pero el montaje había perdido enormemente su sentido. Por tanto, es en el rodaje cuando el autor puede aportar verdaderamente su propia observación, su propia moral, su visión particular de las cosas." Roberto Rossellini

Subs castellano Traducidos por loperena,
(gracias loperena!!):

https://www.rapidshare.com/files/4047156812/Pascal.part1.rar
https://www.rapidshare.com/files/3476348592/Pascal.part2.rar
https://www.rapidshare.com/files/1383504558/Pascal.part3.rar
https://www.rapidshare.com/files/3413436706/Pascal.part4.rar
https://www.rapidshare.com/files/1805672034/Pascal.part5.rar
https://www.rapidshare.com/files/112144476/Pascal.part6.rar
https://www.rapidshare.com/files/98052583/Pascal.part7.rar

-o-
Roberto Rossellini en Arsenevich

30 julio 2011

Alain Robbe-Grillet - L'Homme qui ment (1968)



El hombre que miente / The Man Who Lies
 Francés/French I Subs: Castellano/English (.srt)
93m I Xvid 608x464 (4:3) I 1458 kb/s I 192 kb/s cbr mp3 I 25.0 fps
1,07 Gb

Boris Varissa (Jean-Louis Trintignant) arrives in a small French village where the local hero is one Jean Robin who was supposedly taken prisoner and killed by the occupying troops during the war a few years before.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Boris Varissa (Jean-Louis Trintignant) llega a un pequeño pueblo, en el que el héroe local es cierto Jean Robin, quien fuera supuestamente hecho prisionero y fusilado por las tropas de ocupación durante la guerra pocos años atrás. La memoria y la imagen del héroe trágico habita en cada rincón del pueblo y de la mente de sus habitantes, pero el recién llegado no parece ser del todo extraño a esa historia ya casi legendaria.

L'Homme qui ment shows a clear maturity of style in Robbe-Grillet's development as a filmmaker. It received some critical recognition, even though not particularly favorable, because, as Robbe-Grillet has maintained, the public could not determine whether the man is lying or not. The title of the film is ironic, however, and the thrust of the action "lies" in belying the lie. Using techniques similar to those found in his novels, Robbe-Grillet sets up an opposition between truth and falsehood at several different levels in the film while simultaneously contesting the possibility of any resolution of these two contraries. The resultant 'truth' of the film is a new logic, what Gilles Deleuze refers to as a 'logique du sens', based on the sustaining of contradictions and the continual production of meanings through glissements or semantic swerves. The theme of resistance that colors the film is, in fact, a resistance to truth, to message, to ideology and to recuperation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'Homme qui ment exhibe una clara madurez de estilo en el desarrollo de Robbe-Grillet como realizador. El film recibió algún reconocimiento crítico, aun cuando éste no fue particularmente favorable, ya que, tal como el propio Robbe-Grillet señalara, el público no podía determinar si el personaje miente o no. El título del film es de todos modos irónico, y la fuerza de su acción reside en un desmentir la mentira. Utilizando técnicas similares a las de sus novelas, Robbe-Grillet construye una oposición entre verdad y falsedad en distintos niveles en el film, al tiempo que rechaza la posibilidad de una resolución de estos dos contrarios. La resultante 'verdad' del film es una nueva lógica, aquella a la que Gilles Deleuze se refiere como "lógica del sentido", y que se basa en el sostenimiento de las contradicciones y en la continua producción de sentidos a través de glissements, deslizamientos semánticos. El tema de la resistencia que tiñe todo el film es, de hecho, una resistencia a la verdad, al mensaje, a la ideología y a la recuperación.
Carol J. Murphy, "Robbe-Grillet's L'Homme qui ment: The Lie Belied"

 
 

Robbe-Grillet no intenta contar una historia coherente, sino más bien experimentar con el lenguaje y con elementos de la realidad. La imagen fílmica, que por medio de su reproducción mecánica de la realidad es en Rohmer garantía de absoluta autenticidad y verdad, con Robbe-Grillet se convierte en soporte de una inconsistencia fundamental. L'Homme qui ment utiliza decorados "naturales" -un bosque verdadero, un castillo auténtico, una posada de verdad- cuyo realismo tradicional es socavado por estrategias diversas. Elementos narrativos incompatibles obligan al espectador a revisar constante e indefinidamente sus hipótesis sobre la verdad del film.
Robbe-Grillet rompe también aquella jerarquía existente en el cine, según la cual el sonido queda supeditado a la imagen como puro efecto sonoro. Extrae así los ruidos de su contexto visual y delinea una partitura sonora, en la que se desarrolla un discurso autónomo que interactúa con la imagen.
"Organizar los fragmentos de la realidad de otra manera, para colocarme yo en el lugar del mundo que me oprime," es la intención de Robbe-Grillet. Su film no consiste en una reproducción de la realidad, sino en un sistema autárquico de autorreferencialidad, en el que se despliega el juego de una historia desconocida, que recomienza de nuevo cada vez, y nunca sobre bases seguras.
Almut Steinlein, critic.de

 
 
Todo el agradecimiento para tiberio, de KG, que amablemente puso el film a nuestra disposición. Los subtítulos castellanos obtenidos de opensubtitles estaban basados en los ingleses, que tienen unos pocos errores, a los que se agregaban algunas fallas de traducción. Procedí a corregir los primeros, confrontando con la banda de sonido y adaptándolos al uso nostro, manteniendo toda la neutralidad posible. Ah, y gracias a supersoft que me desasnó sobre el mercurocromo.


http://www.megaupload.com/?d=ISODYBRD
http://www.megaupload.com/?d=Z0MWGCFI
http://www.megaupload.com/?d=0BA54PRT
http://www.megaupload.com/?d=70WKCPOV
http://www.megaupload.com/?d=OM1S3331
http://www.megaupload.com/?d=KDB3EQS1

English
http://www.megaupload.com/?d=D5E9WI38

Castellano
http://www.megaupload.com/?d=UUDC46VT


Alain Robbe-Grillet en Arsenevich


La Belle captive (1983)

28 julio 2011

Philippe Garrel - Les amants réguliers (2005)

 Francès/French I Subs:Castellano/English
176 min I Xvid 640x464 I 1537 kb/s I 128 kb/s cbr mp3 I 29.97 fps
2,04 GB
Mayo del 68. Una auténtica batalla se libra en las calles de París, envueltas en humo y sonido de sirenas, entre la policía y los grupos de manifestantes. El joven François, poeta e insumiso, y sus amigos participan activamente en las revueltas, convencidos de que la revolución es posible. Tras los disturbios, sus esperanzas de cambiar el sistema se van apagando y entran en una etapa de desencanto amortiguada por el opio. El sexo, el opio, la poesía o la pintura serán los nuevos territorios frecuentados por el grupo de jóvenes revolucionarios que verán cómo el mundo que habían querido construir se irá desmoronando poco a poco.
Los amantes regulares es la réplica, el antídoto, el golpe de gracia con el que Philippe Garrel, que en el Mayo francés tenía 20 años, pone en ridículo y demuele sin apelaciones el kitsch reblandecido de Los soñadores, de Bernardo Bertolucci, que entonces tenía 27. Los dos films evocan la insurrección obrero-estudiantil que tuvo en vilo a Francia a fines de los ’60 y tienen el mismo actor protagónico, el magnífico Louis Garrel (hijo de Philipppe). Pero mientras Bertolucci aburguesa las combustiones callejeras reduciéndolas a un ménage-à-trois que ya era viejo en Jules et Jim, Garrel –en casi tres horas de cine puro, filmado en el blanco y negro más deslumbrante que se recuerde– les restituye toda su fuerza, su intempestividad y su valor de acontecimiento. La primera hora del film, casi sin palabras, se ocupa de la calle: planos quietos, largos, con estudiantes de espaldas y cascos de moto en la cabeza que contemplan cómo más allá alguien arroja una molotov o desaparece en una humareda, mientras la banda sonora multiplica el ruidismo de una rebelión sin forma y sin rumbo. Todo es lento y vertiginoso a la vez. El tiempo parece congelado en una violencia teatral, condenada a la repetición. El resto del film transcurre un año después, casi a puertas cerradas, y es una historia de amor, la de los “amantes regulares”, el poeta y la escultora, que intentan en vano hacer durar la abrupta incandescencia del mes más famoso de la segunda mitad del siglo XX. El trío de bellos libertinos de Los soñadores comparte casa, cama y bañadera, corretea en cueros por un crujiente piso parisiense y parece actuar para un público invisible de gerontes desesperados, no por volver a desear, sino por ver, por reconocer lo que alguna vez desearon: una imagen; taciturnos y ensimismados, los estudiantes del film de Garrel –con François y Lilie, los amantes, a la cabeza– hablan en voz baja, viven sentados en el piso o recostados, adormecidos por pipas de opio. Como los slogans que Godard escribía en carteles en La chinoise, una frase política, cada tanto, relampaguea en ese mundo cuchicheado y deja caer los restos de una pulsión que a meses de manifestada ya parece marciana. Bertolucci debería ser enjuiciado por malversación de título: en Los soñadores nadie sueña; todos escenifican el fantasma de un hombre envejecido que confunde paladear con desear. En Los amantes regulares, en cambio, sueñan todos. Meses después de mayo del ’68, en la escena más bella de la película, François sueña con... mayo del ’68. Ninguna nostalgia, ninguna misericordia, nada de autocomplacencia: nocturno y romántico, el film de Garrel es verdadero porque rechaza la lógica del pretexto en la que se regodea Bertolucci: el amor como pretexto para la política, la política como pretexto para el amor. (Alan Pauls, Pàgina 12)
Winner of numerous international awards and garnering universal acclaim worldwide, Philippe Garrel's Regular Lovers (Les Amants réguliers) is a rapturous paean to France's near-revolution of May '68 and its aftermath. Shooting in lustrous black and white, Garrel and legendary cinematographer William Lubtchansky capture the era's ambiance with an opulent intimacy that suggests an apocryphal French New Wave opus, while sparring overtly with Bernardo Bertolucci's controversial The Dreamers. Leading a young cast who look and act uncannily period-perfect, the director's son Louis Garrel (The Dreamers, Dans Paris, Ma Mère) confirms himself as one of the hottest new French performers of the moment. Garrel the younger plays François, a student-slash-poet grappling with the tumult--and the doomed romance--of the infamous Parisian riots. After the movement implodes, everyday reality hits with a crash: François is hauled in for draft-dodging, falls in love with aloof sculptor Lilie (Clotilde Hesme), while the well-heeled Antoine can only pass the opium pipe. Regular Lovers is a stunning re-imagining of a misunderstood "golden" age, painstakingly crafted with a combination of bitter nostalgia and an austere yet romantic vision of Paris by night and day.
"Mi película se resume a cómo el amor nos hiere, luego nos salva antes de perdernos de nuevo." Philippe Garrel
(Subs castellano incluìdos en los rar)
English subs:
-o-
Philippe Garrel en Arsenevich

27 julio 2011

Yasujiro Ozu - Hijosen no onna (1933)


Muda/Silent | Subs: Español/English
99 min | X264 MKV 656x480 | 1966 kb/s | 80 kb/s MP3| 23,97 fps
1,45 GB  



Localizada en Yokohama, una ciudad que, como la mayoría de las portuarias, es conocida por la notable presencia del crimen y la prostitución en sus calles, la película se centra en la turbulenta relación existente entre un gángster y su novia, Tokiko, que de día trabaja como mecanógrafa en una empresa. Su rival, la típica chica buena, trabaja en una tienda de discos y está preocupada porque su hermano pequeño se desliza hacia el crimen. 




ozu's ultimate triumph of style over substance, a slick gangster/juvenile delinquency picture starring a very young kinuyo tanaka. tanaka's the girl who's an office worker whose boss has a fondness for sexual harassment (in many ways it's a similar role to the one isuzu yamada played in mizoguchi's "osaka story" a couple years later). she meets and falls for a local thug and they turn to petty crime. from what i've read ozu barely remembers this one, one of the many potboilers he churned out in the 20s and 30s, but it still shows he had fun making it. the film may come as a shock to those who are used to the rather static camerawork of ozu's later films - lots of cool dollies, lush photography, great noir-ish lighting, and a meticulous attention to minor detail. ozu's primary influence at this point in his career seems to be joseph von sternberg, there's an extraordinary amount of clutter in almost every frame (look at the later films and you'll see that sternberg's one of the few western influences ozu never quite discarded). still, lots of "pillow shots," direct closeups, along with some low-level shots for those who like to point out that ozu only ever had one camera position. More ifnfo

Links de descarga
Unir con File Splitter And Joiner 
Descomprimir con 7Zip

http://www.multiupload.com/NJ4EBUANPJ
http://www.multiupload.com/CG9ALZ6WVE
http://www.multiupload.com/XFHCM6KV8M
http://www.multiupload.com/WZD4MA17A0
http://www.multiupload.com/775Z7R932H
http://www.multiupload.com/QUJ81FJ8GI
http://www.multiupload.com/2T012Y4OI4
http://www.multiupload.com/2R54UJ8NXD

Subtítulos en español

http://www66.zippyshare.com/v/79722166/file.html
http://www.mediafire.com/?m19me5kxsmakswk


English subtitle


http://www3.zippyshare.com/v/67731778/file.html
http://www.mediafire.com/?i7f45rjl4t2g598

Ripeo propio, extraído del dvd que el amigo pgmele (Patio de butacas) ha tenido a bien en compartir conmigo 


O
Mas Ozu en Arsenevich







25 julio 2011

Satyajit Ray - Mahapurush (1965)

Bengalí | Subs: Castellano/English
67 min | XviD 608x448 | 1415 kb/s | 132 kb/s mp3 | 25 fps
750 MB + 3% recuperación/recovery

El santo
Gurupada es un abogado muy triste desde que enviudó. Padre de una hija, Buchki, va a cambiar su vida cuando conoce al santón Birinchi Baba, que asegura no tener edad, y haber departido a lo largo de vida con Jesús, Platón, Buda, Einstein... Birinchi tiene muchos discípulos, y Gurupada se unirá al grupo. La misma decisión tomará Buchki, aunque por razones bien diversas: su novio Satya la ha decepcionado, y quiere provocarlo con su nueva devoción. Esto empujará a Satya a tratar de demostrar que Birinchi es un impostor.

Adaptación de un relato de Parashuram. Se trata de una fábula satírica acerca de la credulidad y el engaño. En apenas una hora perfila la psicología del charlatán y de quien está dispuesto a creer cualquier cosas para evitar afrontar la realidad de la vida. (decine21.com)

The Saint
Returning from Nasik on a train, the lawyer Gurupodo (Prasad Mukherjee) finds himself in the thrall of a seemingly wise Holy Man, Birinchi Baba (Charuprakash Ghosh), with whom he is sharing a carriage. Troubled and lost since the death of his wife a year ago, Gurupodo is looking for direction and believes he has found it when he witnesses the “miracle” of the Holy Man’s ability to make the sun rise …at dawn. He installs the wise man in his house and not only becomes a disciple, he also intends to induct his daughter Buchki (Gitali Roy) into the priesthood. This causes rather a problem for Satta (Satindra Bhattacharya) who, in a roundabout way, was intending to ask Buchki to marry him. As the Holy Man makes claims that over his long lifetime he has been a teacher of Plato, Leonardo da Vinci and Einstein, as well as being on to be on first name terms with Buddha and having witnessed the Crucifixion of the Christ, Satto hopes he can convince his learned group of scientific and intellectual friends to expose him for the fraud he clearly is, and perhaps impress Buchki with his brilliance in the process.

Further reading 

En la India, esta película se mostraba en cines en programa doble junto a Kapurush

DVD rip y capturas de ZenKoan (KG)

Subtítulos en castellano míos, con una ayudita de mi hijo Joaquín.


https://rapidshare.com/files/2724479602/Purush.part1.rar
https://rapidshare.com/files/3271279112/Purush.part2.rar
https://rapidshare.com/files/2010080425/Purush.part3.rar
https://rapidshare.com/files/3330981924/Purush.part4.rar
https://rapidshare.com/files/1289025425/Purush.part5.rar
https://rapidshare.com/files/1656131508/Purush.part6.rar
https://rapidshare.com/files/2620267200/Purush.part7.rar
https://rapidshare.com/files/981494884/Purush.part8.rar
--
Satyajit Ray en Arsenevich

24 julio 2011

Eric Rohmer - Présentation ou Charlotte et son steak (1960)

 Francès/French I Subs:Castellano/English
10 min I Divx 512x368 I 1267 kb/s I 90 kb/s vbr mp3 I 25 fps
92,5 MB
Walter (un jovencísimo Jean-Luc Godard) acompaña a Clara a la estación y queda en encontrarse con Charlotte. Llega a casa de ésta con el propósito de besarla pero ella se está preparando un café y un filete y no le presta demasiada atención. Terminan por besarse, pero de todas formas no se aman. Primer cortometraje de Eric Rohmer, rodado en 1951 pero terminado casi una década más tarde, con doblajes femeninos a cargo de Anna Karina y Stéphane Audran. De 12 minutos y en blanco y negro, el corto es el primero de una serie que se esparce en el tiempo y cuyas protagonistas se llaman siempre Charlotte o Veronique.
Eric Rohmer (Corrèze, 1920) custodia la memoria de la Nouvelle vague entre las paredes de su cálido apartamento parisino. Fue teórico del movimiento y exponente práctico. De hecho, el filme de Le signe du lion pertenece a la temporada fundacional de la nueva ola (1959). Medio siglo después, el maestro sostiene que su cine no ha perdido el espíritu, ni la frescura, ni la naturalidad de la corriente. Los achaques físicos y los males de espalda le han alejado «definitivamente» de los rodajes -estrenó Los amores de Astrée y Celadón en 2007-, pero Eric Rohmer conserva la lucidez, la amenidad y la ironía sana de siempre.
Pregunta.- ¿Eran conscientes ustedes de que en 1959 se estaba forjando una corriente cinematográfica tan sólida e influyente?
Respuesta.- En absoluto. De hecho, era muy difícil entonces establecer la distancia entre el profesionalismo y el amateurismo. Salíamos a la calle con la cámara, pero nos resultaba un poco temerario llamarnos a nosotros mismos realizadores o directores de cine.Es cierto que aportábamos mucha pasión y los autores consagrados de entonces nos miraban con recelo. Temían que pudiera precipitarse un relevo generacional, un recambio. Y quien más temores les infundió fue Claude Chabrol, puesto que el éxito de Le beau Serge mostró que se estaba haciendo un cine nuevo. El propio Chabrol se convirtió en productor de nuestras películas. No es que hubiera grandes presupuestos, pero podíamos acceder a una distribución.
P.- ¿Y cómo ve medio siglo después el movimiento?
R.- Yo le he sido siempre fiel. He pretendido que mi cine se desarrollara por las coordenadas y los principios que teorizamos y practicamos entonces. Al cine le hacía falta airearse. Literalmente.Quiero decir que los estudios y los platós lo estaban asfixiando.Las películas de Godard, de Truffaut, de Rivette y las mías descubrían París, o mostraban el campo. Se detenían en una cotidianidad y en una espontaneidad que habían sido descuidadas por las grandes producciones. Creo que también adquirimos entonces una implicación enorme con nuestras películas. Que fueran de autor significaba que las dirigíamos, que las escribíamos, que escogíamos los actores, que nos buscábamos la vida para financiarlas. Era una visión del cine menos industrial. Era un ejercicio de responsabilidad.
P.- ¿En qué sentido es todavía un cineasta de la Nouvelle vague?
R.- En la vigencia de todos estos presupuestos. Mi colega Chabrol se fue alejando de ellos. Y, naturalmente, la muerte de Truffaut y el distanciamiento de Godard contribuyeron a la descomposición de la Nouvelle vague. El nombre de la corriente no alude exactamente a una generación, sino a un modo de hacer cine. Quiero decir que había entonces otros grandes cineastas modernos y avanzados, como Alain Resnais, que no se identificaron con la corriente.Es un error ver en la Nouvelle vague un dogmatismo o una religión.
P.- Lo que sí hubo fue una identificación política. Especialmente con mayo del 68. La chinoise, de Godard, se considera un antecedente cinematográfico del movimiento político social. También Trufautt, que rodaba Besos robados, salió a las calles para manifestarse y fimar los disturbios callejeros.
R.- No había razones cinematográficas que justificaran una relación directa entre la Nouvelle vague y el mayo del 68. Pero es cierto que algunos cineastas aprovecharon la inercia política para reivindicarse y hacerse notar. Comenzaban a temer que la energía de la ola se hubiera agotado. De modo que mayo del 68 fue una especie de resaca.
P.- Calentado, además, por el escándalo Langlois. André Malraux, ministro de Cultura, depuró al director de la cinemateca. Y llegó a suspenderse el Festival de Cannes como gesto de rebelión.
R.- Mi impresión es que se produjo una amalgama. La destitución de Langlois era significativa porque demostraba hasta qué extremo el Estado controlaba la industria del cine y pretendía condicionarla.Al mismo tiempo, empezaron a arrojarse ideas extravagantes. Chabrol decía, y creo que con más socarronería que convencimiento, que el cine debía ser gratis. Se notaba el influjo de un cierto maoísmo de salón. Y tengo la impresión de que la politización del cine fue exagerada. Recuerdo, por ejemplo, que era imposible encontrar una sola crítica cinematográfica en Le cahiers du cinema. Y cuando aparecía era para elogiar un documental sobre el congreso del partido comunista.
P.- ¿Qué tal ha envejecido la Nouvelle vague?
R.- Puedo responder la pregunta porque he visto recientemente muchas películas de aquella época. Creo que tiene plena vigencia, que no se ha apolillado. El cine de Chabrol, de Godard, de Rivette, de Truffaut puede verse hoy con la misma frescura e inmediatez que entonces. Es una manera de respirar, de tomar aire, de concluir que unos y otros aportamos la renovación del cine francés. Por actitud, por lenguaje.
P.- Su última aportación se estrenó hace dos años. Los amores de Astrée y Celadón. ¿Se ve con fuerzas de seguir dirigiendo?
R.- Mi impresión es que no voy a hacer más películas. Me condicionan mucho mis limitaciones físicas. Yo soy un director que necesita emplearse, sudar en los rodajes. Y si no puedo hacerlo, prefiero quedarme en casa. Aunque me impresiona el ejemplo de Manoel de Oliveira. (El Mundo)
Charlotte is leaving. Before catching her train, she goes to her apartment for a quick snack -- a steak, as it happens. Walter accompanies her; the little time Charlotte will take to prepare and eat her steak represents his last opportunity to patch things up with her. A tall order, given the utterly unromantic circumstances...
"Mi filosofía no ha cambiado ni creo que vaya a hacerlo. Siempre he pensado que una película merece la pena cuando se puede llegar a la esencialidad." Eric Rohmer
Subs castellano:
English subs:
-o-
Eric Rohmer en Arsenevich

23 julio 2011

Maren Ade - Alle Anderen (2009)


Everyone Else / Todos los otros
Alemán/Italiano | Subs: Castellano/English/Deutsch
119 min | XviD 608x320 | 1198 kb/s | 448 kb/s AC3 | 25 fps
1,37 GB + 3% recuperación/recovery


A young couple's relationship is pushed to the brink while vacationing in the Mediterranean in this smart, sexy drama from acclaimed new filmmaker Maren Ade. A Critic's Pick in The New York Times which noted "the film's uninflected realism and unforced beauty alone make it worthy of exploring and revisiting".
La relación de una pareja joven llega al borde de la ruptura durante unas vacaciones mediterráneas en este drama inteligente, segundo film de la aclamada directora Maren Ade. Film seleccionado por la crítica de The New York Times, donde se señala que "su realismo sin dobleces y su no forzada belleza bastan por sí solos para hacerlo merecedor de una segunda mirada".


Dos actores sorprendentes hacen del teatro imprevisible de una pareja en el verano sardo una comedia cruel, filmada a la distancia justa por una joven cineasta que confirma así su talento.
Claude Rieffel, aVoir-aLire
 
An exercise in voyeurism, Maren Ade's provocatively titled, superbly performed, emotionally graphic Everyone Else is more fascinating than enjoyable. Placing a youngish, newly formed couple under relentless observation, Ade's two-hour squirmathon gets a bit more intimate on the subject of intimacy than the viewer might wish.(...) Everyone Else is never as grueling as Chris and Gitti's ill-fated hike; the movie is, however, concentrated enough to become experiential. Ade's exploration of intimacy and its discontents recalls the European relationship epics of 35 years ago—Rivette's L'amour fou, Bergman's Scenes From a Marriage, Jean Eustache's The Mother and the Whore—but it's purposefully down-sized and set in a lower key. Ade has an acute sense of gesture.
Ejercicio de voyeurismo de título provocativo, soberbiamente interpretado y emocionalmente gráfico, Alle Anderen de Maren Ade, es un film no tan agradable como fascinante. Colocando a una pareja joven, recién constituida, bajo observación constante, este juego de tiranteces de dos horas aborda la intimidad guardando menos distancia de la que podría desear el espectador. (...) Alle Anderen no se torna nunca tan trabajoso como el desdichado recorrido de Chris y Gitti; de todos modos, la película está suficientemente concentrada como para dar cuenta de la experiencia. Esta exploración de la intimidad y sus dolencias recuerda la épica europea de relaciones de hace treinta y cinco años -el Rivette de L'Amour fou, el Bergman de Escenas de la vida conyugal, o Eustache en La Maman et la putain- pero deliberadamente en un tono más bajo. Ade tiene un agudo sentido de la gestualidad.
J. Hoberman, The Village Voice


Dialog und Dramaturgie setzen ganz auf das geplante, genaue und sehr körperliche Spiel der Hauptdarsteller Birgit Minichmayr und Lars Eidinger, denen es gelingt, ihren Figuren keine leicht greifbare Oberfläche zu verleihen. Menschlich ist der Film aufgrund seiner Nähe zum Leben. Er spricht aus, was man so oft nicht wahrhaben will, was sich hinter Träumen versteckt und als Phrasen formulierbar macht. Darin liegt seine große Stärke. Auch wenn der Dialog über allem anderem dominiert und sein Inhalt selbst als Phrase erscheint, so ist es doch in der Realität zumeist das, auf das man zurückgeworfen wird.
El diálogo y el desarrollo dramático se construyen sobre la interpretación planificada, auténtica y muy corpórea de los protagonistas Birgit Minichmayr y Lars Eidinger, que tienen éxito en evitar tics fáciles de aprehender. La proximidad a la vida humaniza al film. Se formula aquello que tan a menudo no queremos enfrentar, lo que ocultamos bajo sueños o expresamos con clichés: en esto radica su fuerza. Incluso si hay momentos en que reina el diálogo, y su contenido parece aproximarse al lugar común, no deja de ser la realidad aquello a lo que siempre nos arroja de nuevo.
Susan Noll, Schnitt



https://www.rapidshare.com/files/192850483/AlleAnderen.part1.rar
https://www.rapidshare.com/files/2004629549/AlleAnderen.part2.rar
https://www.rapidshare.com/files/3472751885/AlleAnderen.part3.rar
https://www.rapidshare.com/files/1429251592/AlleAnderen.part4.rar
https://www.rapidshare.com/files/3983790943/AlleAnderen.part5.rar
https://www.rapidshare.com/files/2209735305/AlleAnderen.part6.rar
https://www.rapidshare.com/files/852973002/AlleAnderen.part7.rar
https://www.rapidshare.com/files/2439267066/AlleAnderen.part8.rar

Castellano
https://rapidshare.com/files/3511168547/allespaiber.rar (España)
https://rapidshare.com/files/1075655989/allespa.rar (Argentina)

Deutsch
https://rapidshare.com/files/1275361300/allede.rar

English
https://rapidshare.com/files/2292193070/alleeng.rar