31 julio 2010

Vera Chytilová - Sedmikrasky (1966)

Checo | Subs:Castellano/EN/FR/IT/PT (muxed)
76 min | x-264 960x720 | 5100 kb/s | 768 kb/s DTS | 23.976 fps
3,12 GB
Dos chicas jóvenes concluyen, mientras toman el sol en bikini, que si "en este mundo todo está corrompido, estaremos corrompidas nosotras también". Así se activa el mecanismo que pone en marcha la película: una tras otra, se irán produciendo escenas inconexas en las cuales las dos protagonistas juegan a ser malas con su entorno. (Extraído de Carlos Losada en Cinestudio Nº 74 – 75, marzo – abril de 1969)


Auténtico film de arte y ensayo, de los poquísimos que corresponden a esta modalidad de exhibición, es un alarde de libertad creadora y de buen gusto, de sutileza y homenaje hacia los maestros clásicos del cine de humor, de un hábil y renovador lenguaje cinematográfico (…)(…) Sus protagonistas, viendo y sintiendo el mundo a su alrededor, deciden ser como él, hacerse como él; en una palabra, llegar a pervertirse, a ser tan “malas”, tan “inservibles”, como el ambiente y las gentes que las rodean. Surge entonces la dualidad del film; esto es, surge la necesidad de dotar a esta excelente idea de una plasmación en imágenes que signifique, igualmente, una forma de ruptura con lo tradicional, con la manera de contar lo tradicional, con la forma que el largo uso del tiempo ha clasificado como “clásica”. El mayor acierto radica, precisamente en esto, y de ahí la importancia del film: Vera Chytilova ha hecho una película de ruptura porque la idea del film, su condicionamiento, su manera de ser y de sentir y expresarse es romper con el entorno, con el medio ambiente condicionador y condicionante.Sus protagonistas, esas muchachas atractivas, deliciosas y audaces, han tenido una “toma de conciencia” y al observar y comprobar por sí mismas que la alienación que las envuelve constantemente amenaza con tragárselas, se ponen a la difícil, delicada y fundamental tarea de ser individuales, de no seguir el juego de la sociedad, de enfrentarse con ella y, a ser posible, destruirla. Hemos llegado al punto revelador: destruir, y no propiamente por el mero afán de destrucción; sino para construir más adecuadamente, más en consecuencia con las coordenadas lógicas, vitales e instintivas del ser humano.Burlándose de sus “pretendientes”, comiendo y divirtiéndose a su costa, y dejándoles con un pie en el estribo, ellas toman el sol, comentan las incidencias cotidianas, se aburren, están en el campo, y terminan prometiéndose que han de ser “malas”. Una de las mejores secuencias de la película tiene lugar en un cabaret, y durante la actuación de las atracciones. Los incidentes que les van ocurriendo, unidos a las evoluciones de los demás concurrentes al local, forman una inusitada gama de felices gags, que los virados en color ayudan adecuadamente (…)(…) Con nuevos cambios de vestido y el convencimiento de que ya son “malas”, van a organizar una destrucción en toda regla y que puede compararse con las llevadas a cabo por los inolvidables e inefables hermanos Marx. Estamos en el salón-comedor de un hotel, donde va a celebrarse un gran banquete para conmemorar alguna reunión mundana. Ellas lo pisotean y destruyen todo paulatina y aceleradamente, participando la cámara, y merced a su agilidad, todos los espectadores, de la destrucción y el desafuero que allí se comete. La lámpara, una gran araña de cristal, todo el símbolo de una época, unas ideas y unas creencias, oscila bajo el peso de ambas. Cuando caen lo hacen a un río, y un barco que pasa no puede salvarlas porque las gentes que viajan en él son trabajadores que necesitan descanso, y no deben hacer nada ni ocuparse de nadie. La parábola pudiera haberse cerrado aquí. Ellas, que están un tanto asustadas, deciden volver al comedor con objeto de arreglar la comida, los manteles, las sillas, como mejor puedan, procurando de esta manera hacerse perdonar las “atrocidades” antes cometidas, consiguiendo así que puedan ser incluidas en el “próximo barco”, o bien asegurarse un futura felicidad. El estallido final de una guerra vuelve a colocar las cosas en su sitio, cierra el film y nos dice, dura y elocuentemente, aunque sin desprenderse del agudo humor, que precisa es la destrucción si queremos que los seres y las cosas se coordinen y conlleven en su verdadera esencia, si deseamos que los seres y las cosas se unan y compenetren en su genuina intención. Como todo, realmente, más parece cuestión de fábula que de realidad supuestamente lejana, terminemos diciendo, tal vez para que el “infierno” no esté tan sólo empedrado con buenas intenciones, que películas como ésta, aunque no redondas en el total sentido artístico y técnica de la creación fílmica, son necesarias y fundamentales (…)
This playful, wildly subversive comedy is one of the masterpieces of the Czech New Wave. Two teenage girls, disenchanted with the world around them, launch a campaign of mischief against anyone they happen to stumble across. This mad Dadaist farce presents an unbridled depiction of teen rebellion. Vera Chytilová


Blu Ray rip de PSiF

“(...) Ese cine naturalista ha llenado una época y ahora quedan los restos, de los que tenemos necesidad para que subsista una cierta lógica, que permite hacer cosas abstractas. Abstractas, creo, en relación con la estructura, no en relación con la realidad. (...) Por ejemplo, Forman, que todavía continúa en el lado naturalista, ha terminado recientemente una película que, sin embargo, ya tiene estas deformaciones. Es tan exacta, tan real, que ha cristalizado en otra cosa. Esto es muy interesante para nosotros porque creemos que por aquel camino no se iba a ninguna parte, por eso hemos tomado otro. (...)”


Sedmikrasky (1966).part1.rar
https://www28.zippyshare.com/v/rX82JJrk/file.html
Sedmikrasky (1966).part2.rar
https://www28.zippyshare.com/v/eLAigkZa/file.html
Sedmikrasky (1966).part3.rar
https://www28.zippyshare.com/v/Ce9RJdbA/file.html
Sedmikrasky (1966).part4.rar
https://www28.zippyshare.com/v/umbtkjV6/file.html
Sedmikrasky (1966).part5.rar
https://www28.zippyshare.com/v/qqf8473Q/file.html
Sedmikrasky (1966).part6.rar
https://www28.zippyshare.com/v/8ilnv8Ie/file.html
Sedmikrasky (1966).part7.rar
https://www28.zippyshare.com/v/jUEZlkL7/file.html

 

-o-
Vera Chytilová en Arsenevich

 Sedmikrasky (1966)

30 julio 2010

Juan Antonio Bardem - Calle Mayor (1956)


Castellano | Subs: English/Castellano (muxed)
92 min | x-264 540x576 ~> 768x576 | 1800 kb/s | 192 kb/s AC3 | 25 fps
1,29 GB

En una ciudad de provincias una mujer soltera llamada Isabel (Betsy Blair) es objeto de burlas de un grupo de hombres que, pretendiéndose mofar de ella, convencen a Juan (José Suárez) para que finja un falso enamoramiento.
Continuando con el espíritu abierto en las famosas e influyentes Conversaciones de Salamanca, y profundizando en la disección de la sociedad que le ha sido impuesta, Bardem desarrolla y perfecciona el “realismo crítico” en su vertiente más dura y directa, que ya iniciara en Muerte de un ciclista, y que poco a poco le irá distanciando del estilo más sarcástico de su compañero Luis García Berlanga. En Calle Mayor, examina la mediocridad de la vida en una pequeña ciudad de provincias, en la lastimosa España de los cincuenta (a pesar de la narración del prólogo, impuesta por la censura, que la sitúa en un lugar indeterminado).
Main Street
Isabel (Betsy Blair) is a good-natured and sensible spinster who lives in a small town with her widowed mother. She is losing all her hopes of getting married and having babies. A bunch of bored middle-aged friends decide to play a trick on Isabel: Juan (José Suárez), the youngest and best-looking of them all, will pretend to fall in love with her. As Isabel lives the courtship full of hopes and joy, Juan realizes too late the cruelty of the situation; and, still pushed by his buddies, doesn't dare tell Isabel the truth.

When the day of the gala dance in the town's Club comes, Isabel is still living her dream of love. She expects her engagement to be publicy announced from the stage, but Juan, desperate, tries to do anything to shy away from the muddle.

English subtitles by sateri (KG)

DVD rip y capturas de LittleAfterAll (KG)


Calle Mayor (1956).part1.rar
https://www25.zippyshare.com/v/K0ZQV8AR/file.html
Calle Mayor (1956).part2.rar
https://www25.zippyshare.com/v/72wT9c2D/file.html
Calle Mayor (1956).part3.rar
https://www25.zippyshare.com/v/hZrEHzX1/file.html
 

28 julio 2010

Satyajit Ray - Kapurush (1965)

Bengalí | Subs: Castellano/English
69 min | XviD 640x464 | 1464 kb/s | 133 kb/s mp3 | 25 fps
800 MB + 3% recuperación/recovery
El cobarde
El cobarde del título de la película es Amitabha Roy, un guionista en camino a Hashimara a casa de su hermano, mientras que estudia el color local de la región para el guión de una película que está escribiendo. Cuando su auto se rompe en un pueblito aislado y el mecánico del pueblo no puede conseguir un repuesto, Roy no tiene más remedio que aceptar la oferta de hospitalidad de Bimal Gupta, un cultivador de té que conoce en el taller mecánico. Al llegar a casa de Gupta sin embargo, descubre que reconoce a la esposa del hombre, Karuna, una mujer que le trae amargos recuerdos de su época de estudiante universitario en Calcuta, recuerdos de su propia cobardía...

The Coward
The coward of the film’s title is Amitabha Roy, a screenwriter on his way to Hashimara to stay with his brother while he soaks up the local colour of the region for a film he is currently writing. When his car breaks down miles from anywhere and he is unable to get a replacement part for the car, Roy has no option but to take up the offer of hospitality from Bimal Gupta, a tea-planter that he meets at the garage. Arriving at Gupta’s home however, he finds that he recognises the man’s wife Karuna, a woman he gave up while a college student in Calcutta, unwilling to oppose the plans that her uncle had for the young woman. Still single and seeing her married to a man he feels is beneath her, living in a remote region far from civilised society, Roy recognises the error he made in the past as an act of cowardice. But is it too late now to make amends?

DVD rip de Zenkoan (KG)

Subtítulos en castellano míos



http://www5.zippyshare.com/v/Pk9zOGlb/file.html
http://www50.zippyshare.com/v/o9rteOKR/file.html
http://www43.zippyshare.com/v/YM8Xqd4t/file.html
http://www40.zippyshare.com/v/a6E9lJha/file.html
http://www31.zippyshare.com/v/uAHe8mLK/file.html
------------------------------------------------------------------------------
Satyajit Ray en Arsenevich

27 julio 2010

Jacques Becker - Touchez pas au grisbi (1954)


Francés | Subs: Castellano/English/IT/PT
96 min | XviD 704x528 | 1800 kb/s | 224 kb/s AC3 | 25 fps
1,31 GB
El viejo gángster Max y su amigo tienen un plan que les permitirá obtener cerca de 50 millones de francos. La ex-novia de Max, que lo ha dejado por Angelo, el jefe de otra banda, quiere obtener información sobre el plan para quedarse con el dinero. Por este motivo secuestran al socio de Max, y piden un rescate por su vida... El género negro ha sido tratado, casi siempre, desde la perspectiva estadounidense de los años cuarenta, a la que inevitablemente se suele asociar. Sin embargo, el término film noir se debe a un crítico francés y su origen se remonta a las cintas galas pertenecientes al Realismo Poético de la década de los treinta. La película que hoy vamos a comentar devuelve el protagonismo del género al país que le vio nacer; y es que No Toquéis la Pasta se convirtió en el largometraje más influyente de la época a partir del momento de su estreno. También supuso la vuelta al estrellato de su protagonista: Jean Gabin. A sus cincuenta años, el mejor actor francés de todos los tiempos –en opinión de muchos-, lograba ser de nuevo el centro de atención de crítica y público.Grisbi, tal como se la conoce en los países anglosajones, es una adaptación de la novela del propio guionista, Albert Simonin, y trata del último robo de una pareja de veteranos delincuentes, que aspiran a retirarse en cuanto puedan convertir en dinero el botín sustraído. El director, Jacques Becker, que también colabora en el guión, consigue una atmósfera crepuscular y dota a los personajes de una humanidad poco vista hasta entonces e, insisto, muy imitada posteriormente por directores de la talla de Jules Dassin o Jean-Pierre Melville, entre muchos otros. Es cierto que La Jungla de Asfalto (The Asphalt Jungle de John Huston, 1950) ya contenía muchos de los elementos de la cinta de Becker, pero el tratamiento que hace Huston es muy diferente –también genial- y no llega tan lejos en cuanto a las relaciones entre los personajes y a la descripción del entorno donde se mueven.En No Toquéis la Pasta, la pareja de viejos delincuentes Max (Gabin) y Ritón (Rene Dary) saben que sus días como criminales están contados y que lo único seguro que tienen es su amistad. El director “pierde el tiempo” mostrando al espectador esos momentos íntimos que hacen que sea tan original la cinta y que tanto sorprendieron en su día. Así, Gabin y Dary se miran el uno al otro para criticar los defectos físicos del contrario -“esa papada, esas bolsas en los ojos”- o comparten piso y se disputan el sofá y la cama mientras fuera, en las calles de los bajos fondos, alguien conspira contra ellos.Max y Ritón hablan de su profesión como si se tratara de un trabajo de oficinista; y los chulos, ladrones, camellos, etc., son retratados por Becker como si fuera el colectivo de albañiles o el de comerciantes, de tal forma que nadie se altera lo más mínimo cuando la mujer de uno de ellos les sorprende en medio de una tortura o manejando sus herramientas de trabajo: unas ametralladoras. El realismo humanista -si se puede llamar así- no distorsiona la trama. Todo lo contrario, a medida que avanza el metraje, la historia se vuelve más interesante y tensa. Se suceden traiciones, violencia e intrigas con un envoltorio musical muy apropiado: unas notas de jazz que, de forma recurrente, Max hace que suenen en un viejo tocadiscos.La espectacular actuación de Jean Gabin no es lo único que destaca en Grisbi, prácticamente todo el casting funciona a la perfección. Desde una jovencísima Jeanne Moreau hasta el debutante Lino Ventura, todos los personajes están perfectamente retratados; incluidos los figurantes, que disponen de personalidad propia –ese electricista del tugurio pellizcando las nalgas de las coristas- lo que demuestra el detalle con el que Becker estudiaba cada escena.Con este canto a la amistad y a la lealtad, con esta visión poética de los bajos fondos parisinos logró Jacques Becker una obra maestra; tuvo mucha suerte al poder contar con el mejor: con Jean Gabin. (Exvagos)
Grisbi isn't the hero's name but a bit of French slang meaning "loot," which is what drives this elegant Gallic crime thriller. Jean Gabin (Grand Illusion) stars as Max, a suave, smooth, elder statesman of a gangster who still manages to hook a pretty young damsel on his arm when he strolls into his favorite restaurants and nightclubs. Max belongs to the old world of criminals, where a romantic code of loyalty rules, but he's confronted by the postwar generation of ruthless, ambitious thugs when affable drug dealer and aspiring mob boss Angelo (Lino Ventura) discovers the secret of his loot. He strikes at Max's weak link, his thickheaded best friend and partner Riton (René Dary) and delivers an ultimatum: the money or the man. Director Jacques Becker (Antoine et Antoinette) takes his time with the tale, turning such digressions as a simple meal or an informal consultation into a fully realized scene with a rhythm and a drama all its own. He also enriches the film with a wonderful gallery of characters (including a small but delightful turn by young Jeanne Moreau as a pouty gold-digging chorus girl). The film sometimes dawdles but never drags, and every scene is energized by Gabin's cagey, confident Max, a worldly figure of grace and dignity who turns ruthless when a friend's life is at stake. --Sean Axmaker "Cuando Jacques Becker vino a verme era un niño o, màs bien, un muchacho. Representaba a la perfecciòn todo lo que yo odiaba: la gran burguesìa francesa, el conocimiento de los bares y la pràctica de los deportes caros. Una vez que rasquè aquel barniz, me encontrè frente a un ser apasionado y apasionante. Su entusiasmo por las pelìculas que me gustaban, en particular por Greed de Stroheim, y, sobre todo, su actitud frente a las demàs personas, alejaron de mì definitivamente la impresiòn de que era un snob. Jacques amaba a la humanidad, y no con un amor teòrico y general, sino directamente, individualmente." Jean Renoir


DVDrip bajado de rutracker
Los fotogramas corresponden al rip anterior

Enlaces de 500 MB

Touchez pas au grisbi.part1.rar
http://www15.zippyshare.com/v/tZI1Esl4/file.html
Touchez pas au grisbi.part2.rar
http://www15.zippyshare.com/v/8VAR7gyT/file.html
Touchez pas au grisbi.part3.rar
http://www15.zippyshare.com/v/7UU2sMbS/file.html
-o-
Jacques Becker en Arsenevich

26 julio 2010

Konstantin Lopushansky - Gadkie lebedi (2006)


Ruso | Subs: Castellano/Français/Italiano/English/Portugués (muxed)
108 min | x-264 1920x1038 | 5182 kb/s | 448 kb/s AC3 | 25 fps
4,27 GB
Los cisnes feos
La historia, adaptación de la novela que los hermanos Arkadi y Boris Strugatsky escribieron en 1966, cuenta el viaje de Víctor Banev, un escritor enviado por las Naciones Unidas a una sombría ciudad llamada Tashlinsk que ha sido tomada por unos seres mutantes. Su misión es investigar el caso junto con la comisión que le acompaña, pero Víctor tiene otras motivaciones ya que, su hija, se encuentra en la ciudad retenida en una extraña escuela controlada por los mutantes. Allí enseñan a los niños del pueblo a menospreciar a los seres humanos en beneficio de una supuesta inteligencia superior. (FA)
The Ugly Swans
Victor Banev, a Russian writer now living in America, is seeking his daughter, Ira, in the expanse of his former homeland. Banev's ultimate destination is a remote Siberian town of Tashlinsk, where military forces are now in control after some sort of unexplained catastrophe.
In a city of Tashlinsk, mysterious circumstances have led to non-stop rainfall and the appearance of eerie characters called 'mokretsy' (the Wet Ones, or “Aquatters”), who are either aliens or mutants, and who generate a special energy barrier to protect themselves from or to prevent communication with undesirable human specimens.
 The mokretsy appeal to gifted children who in the past had been in a special boarding school in Tashlinsk. And amongst them is Victor Banev’s daughter. Under the keen supervision of the mokretsy, the gifted kids are gradually transformed into a cadre of twisted mental geniuses with seemingly no humanity, no attachments or sentimentalities. And if indeed "Truth comes from the mouths of babes...", what we, mere mortals, should do if we simply cannot accept this Truth? ...And so, the confrontation unfolds.
Les Mutants du brouillard
Un changement climatique extrême s'est abattu sur la ville de Tashlinsk: pluie et brouillard sont omniprésents. Mais le plus étrange est l'apparition de mystérieux mutants: les "Humidions", qui ont isolé la ville du reste du monde à l'aide d'un bouclier invisible, et infranchissable... sauf s'ils le désirent. Victor Banev, un écrivain russe émigré, va rejoindre une commission de l'ONU qui cherche à mieux connaître et comprendre les "Humidions". Mais le conflit entre le gouvernement et les Humidions -né de la peur irrationnelle que les pouvoirs de ceux-ci font apparaître, et malgré les appels à la raison de la commission- semble atteindre un point de non retour. Quant à Victor Banev, il a des raisons plus personnelles pour être présent à Tashlinsk: sa fille, surdouée, suit les cours d'une école spéciale dirigée par les mutants. Victor veut la récupérer, et la sauver, avant que la situation ne tourne au plus mal.

 Web rip de george$t (rutracker), remuxeado


Gadkie Lebedi (2006).part01.rar
https://www18.zippyshare.com/v/bB9ceush/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part02.rar
https://www18.zippyshare.com/v/gS6Q1egj/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part03.rar
https://www18.zippyshare.com/v/EZAwirST/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part04.rar
https://www18.zippyshare.com/v/DjB3W7d9/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part05.rar
https://www18.zippyshare.com/v/Aeqpo0pW/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part06.rar
https://www18.zippyshare.com/v/pY3XgdVV/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part07.rar
https://www18.zippyshare.com/v/4ZapbkCC/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part08.rar
https://www18.zippyshare.com/v/yYMsaNKP/file.html
Gadkie Lebedi (2006).part09.rar
https://www18.zippyshare.com/v/2pb7qyvE/file.html

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Konstantin Lopushansky en Arsenevich
Solo (1980)
Pisma myortvogo cheloveka (1986) 
Gadkie lebedi (2006)

24 julio 2010

Orson Welles - Touch of Evil (1958)


Inglés | Subs: Castellano/Français/Portugués/English/Italiano (muxed)
110 min | x264 976x720  | 7400 kb/s | 320 kb/s AC3 | 25 fps
5,94 GB
Sed de mal
En un pueblo mexicano fronterizo con los Estados Unidos el policía Mike Vargas (Charlton Heston) acaba de contraer matrimonio con la norteamericana Susan (Janet Leigh). Cuando están a punto de iniciar su luna de miel se produce un grave atentado ocasionado por una explosión. Este hecho provoca que Vargas se una a la investigación del caso con Hank Quinlan (Orson Welles), un detective con antecedentes de corrupción y sistemas policiales faltos de integridad. Intriga criminal establecida en la frontera entre México y los Estados Unidos que sirve al gran Orson Welles para ofertarnos una aguda penetración psicológica de un policía amargado por la pérdida de su esposa, quien en sus investigaciones en pos de la esclaración delictiva no escatimará ningún método probatorio, sea legal o ilegal. Artículo completo en El Criticón


No es frecuente poder citar a un compañero de blog, pero en este caso me topé con el comentario de saynomoreglass en un foro que ya no está, y lo copio aquí aún sin solicitar permiso de copyright...

saynomoreglass dixit:
" EXTRAORDINARIA!!! eso es lo ùnico que puedo decir despuès de verla, impresionantemente EXTRAORDINARIA!!!! como una Sin City noir pero muchìsimo màs efectiva, potente y cruda que mil films como èse, èsa, ya ni sè lo que escribo, pero què pelìcula para màs genial, se me hace que es como una fàbula del mal, por ello el final, ciertos matices como de còmic o de novelita negra del montòn (pero que en Welles es arte puro, fiero, melaza que quema, arde, hiere los ojos), todos los actores perfectos (incluìda la chica psicosis) , rozando el kistch pero contenidos justo en la lìnea divisoria que los mantiene dentro de lo grotesco humano, ahhhh què maravilla de film , con un final soberbio (parecido al de Force of evil de Polonsky aunque supongo que todo lo que tenga que ver con esta absoluta putrefacciòn en vida acaba asì) ,oscura pero humanìsima ante todo, què derroche de talento!!!! considerada por la Cahiers de Godard y cia como la mejor peli serie b de todos los tiempos, loas y màs loas para el enorme Welles, bravobravobravo! "

Si say no logró contagiarles entusiasmo, es porque no tienen sangre de cinéfilos en las venas!




BR rip de antonov (rutracker), remuxeado

An automobile is blown up as it crosses the Mexican border into the United States. Mike Vargas, a high ranking Mexican narcotics official on honeymoon with his bride Susie is drawn into the investigation because a Mexican national has been accused of the crime. The figurative and physical presence of Hank Quinlan as the 330 pound sheriff looms all over. Quinlan is a fanatic where "justice" is concerned, even if obtaining it involves planting evidence. Quinlan's reputation for law and order enables him to bend the law without question until Vargas confronts him. From that point on, it's a battle of wits between the two that, with an accelerating pace, rushes to a climax.
La Soif du Mal
À Los Robles, ville frontière entre les États-Unis et le Mexique, un notable meurt dans un attentat. L’enquête qui s’ensuit oppose deux policiers, Vargas, haut fonctionnaire de la police mexicaine, en voyage de noces avec sa jeune épouse américaine, Susan, propose aussitôt son aide au chef de la police locale, Hank Quinlan, peu amène vis-à-vis de ce fringant étranger. Dès lors, le couple est séparé : Vargas part avec les policiers pour les besoins de l’enquête et Susan est entraînée chez Grandi, un caïd local qui la menace. Les pressions exercées sur eux ne cessent d’augmenter. Vargas échappe de justesse à une projection d’acide ; Susan de retour dans sa chambre d’hôtel, est harcelée par un voyeur. Excédée, elle demande à son mari de la conduire en sécurité, dans un motel américain. Elle se retrouve bientôt piégée et violentée par le gang de Grandi, alors que Vargas, de son côté, assiste à la perquisition de l’appartement d’un sus- pect, Sanchez. La tension monte entre les deux policiers...

Touch of Evil (1958).part01.rar
https://www85.zippyshare.com/v/MSSXflBE/file.html
Touch of Evil (1958).part02.rar
https://www85.zippyshare.com/v/2r2Z3Jpn/file.html
Touch of Evil (1958).part03.rar
https://www85.zippyshare.com/v/Y1VpwOD9/file.html
Touch of Evil (1958).part04.rar
https://www85.zippyshare.com/v/x8JTsW3e/file.html
Touch of Evil (1958).part05.rar
https://www85.zippyshare.com/v/sEX08lQj/file.html
Touch of Evil (1958).part06.rar
https://www19.zippyshare.com/v/fUnfwFRJ/file.html
Touch of Evil (1958).part07.rar
https://www19.zippyshare.com/v/BIoXEJCm/file.html
Touch of Evil (1958).part08.rar
https://www19.zippyshare.com/v/FA4ZOyN0/file.html
Touch of Evil (1958).part09.rar
https://www19.zippyshare.com/v/0ACr0fJo/file.html
Touch of Evil (1958).part10.rar
https://www19.zippyshare.com/v/g7aJhywC/file.html
Touch of Evil (1958).part11.rar
https://www19.zippyshare.com/v/DTcmTTGM/file.html
Touch of Evil (1958).part12.rar
https://www19.zippyshare.com/v/J3YTZeqH/file.html
Touch of Evil (1958).part13.rar
https://www19.zippyshare.com/v/0sSZX9L7/file.html
 

--
Orson Welles en Arsenevich
Touch of Evil (1958)

22 julio 2010

André Delvaux - Un soir, un train (1968)


Francés*/French* | Subs: Castellano/English
TV rip | 86 min | XviD 640x384 | 1572 kb/s | 256 kb/s AC3 | 25 fps
1,09 GB + 3% recuperación/recovery

Una noche, un tren
Mathias, un profesor belga de lengua, vive con una productora de teatro francesa llamada Anne. Los dos viajan en un tren para que Mathias asista a un congreso. Mientras este duerme, su novia desaparece, y cuando despierta, la busca sin éxito. El tren se detiene en medio del bosque inexplicablemente; y Mathias se apea junto con un anciano y un joven para buscar explicación de lo ocurrido. De repente, el tren se pone en marcha de nuevo y deja en tierra a los tres hombres. Perdidos, llegan hasta una misteriosa aldea para pedir ayuda, pero los habitantes hablan un extraño idioma desconocido...

*Subs incrustados en francés para unos pocos diálogos en flamenco e inglés

Más info. André Delvaux: "El público no es idiota"

Subtítulos en castellano de nuestra amiga y colaboradora tahita

One Night... a Train
Mathias is professor of linguistics at a Belgian university. Although middle-aged, he is unmarried, but has a mistress, Anne. Their relationship looks as if it may be coming to an end, but Mathias tries to rekindle the flame. After a passionless dinner together, Mathias leaves to catch a train to a town where he is to give a lecture. On the train, Mathias is delighted to see Anne enter his compartment. The couple are unable to talk with one another and Mathias falls asleep. Having dreamt about a train accident, Mathias awakes to find his train has stopped and Anne has vanished. When he leaves the train to investigate, the train continues on its way, leaving Mathias and two other men stranded in open countryside. Under nightfall, the three men make their way to a nearby village which is strangely silent. When they finally meet the locals, Mathias is surprised that he cannot recognise their language. Where is he, and what has happened to his beloved Anne?

* Hard-coded French subs for a few Flemish and English dialogs

French TV rip and screenshots by scarabus (KG)

Professeur de langues dans une petite ville de Flandre, Mathias mène une vie sans histoire. Anne, sa maîtresse, est décoratrice de théâtre. Un soir, Mathias prend le train pour aller donner une conférence dans une autre ville. Anne le rejoint. Pendant le voyage, Mathias s’endort en basculant dans un univers inconnu. Lorsqu’il se réveille, Anne a disparu...

*Sous-titres "hard" en français pour quelques dialogues en flamand et anglais


Seguimos con los festejos del segundo aniversario con esta belleza onírica de Delvaux en un rip muy superior al que existía, y con subs de la infatigable tahita.

Soir.Train.part1.rar
http://www24.zippyshare.com/v/96895491/file.html
Soir.Train.part2.rar
http://www71.zippyshare.com/v/16566830/file.html
Soir.Train.part3.rar
http://www59.zippyshare.com/v/60669805/file.html
Soir.Train.part4.rar
http://www41.zippyshare.com/v/53038253/file.html
Soir.Train.part5.rar
http://www73.zippyshare.com/v/48830993/file.html
Soir.Train.part6.rar
http://www38.zippyshare.com/v/22634501/file.html
--
André Delvaux en Arsenevich

 De Man die zijn haar kort liet knippen (1965)
Un soir, un train (1968)
Rendez-vous à Bray (1971)
Belle (1973)