10 abril 2010

Federico Fellini - La Voce Della Luna (1990)

Italiano/Italian I Subs: Castellano/English
116 min I Xvid 560x304 I 749 kb/s I 83 kb/s vbr mp3 I 25 fps
700 MB + 3% de recuperaciòn/recovery
Según el propio Fellini: film insólito, misterioso e inquietante, que adaptó a la perfección la exquisita fantasía mágica de Poemas de un lunático, de E. Gavazzoni. Fellini consideraba que la relación entre cine y literatura, en el caso de que exista, ha de ser una relación libre y totalmente despojada de ataduras entre una obra y la otra. El hecho de adaptar de manera fiel un texto literario, suponía para el autor de La Dolce Vita borrar su esencia original, negársela.
Establecida esta premisa, no es de extrañar el hecho de que tanto Satyricon (1969), como Il Casanova (1976), dos de las escasas obras que Fellini adaptó a partir de un texto literario, difiriesen en mucho de los originales, llegando a jactarse en numerosas ocasiones el mismo Fellini de haber "reinventado" el texto primigenio. En el caso que nos ocupa, La voce della Luna, el último film realizado por Fellini, se trató de nuevo de una adaptación bastante libre de la novela Il poema dei Lunatici (Ermanno Cavazzoni, 1987). El poema trataba sobre la locura, representada en la influencia lunática sobre dos personajes bastante curiosos: Ivo Salvini (Roberto Benigni), un hombre que acaba de salir de un hospital psiquiátrico sin estar curado, aunque de hecho es inofensivo; y del prefecto Gonnella (Paolo Villaggio), un funcionario que también ha perdido la razón y que cree que todo lo que le rodea es falso. Ambos personajes se encuentran en un extraño pueblo, del que Fellini nunca dio el nombre en el que se inspiraba, aunque dijo que pretendía situarlo en la zona pantanosa del río Po. Ivo se va encontrando en su camino a otros seres marginales, como su amigo Nestore, a quien su nifómana mujer ha dejado por un carnicero del barrio, y que está obsesionado por los tejados, o su enamorada Aldina, una rubia de tez pálida a quien Ivo identifica por esto con la imagen misma de su amada luna.
Fellini adaptó a rasgos generales el texto de Cavazzoni, trabajando para ello con el mismo autor del poema en la escritura del guión. Pero el director se sirvió del texto para insertar de nuevo en la obra sus propios fantasmas, algunos de los temas que a lo largo de su carrera le habían obsesionado. El tema de la locura fascinaba a Fellini, de hecho uno de sus proyectos malogrados había de ser el que trataba sobre un hospital psiquiátrico en la Toscana italiana, –por no hablar de la galería de extraños personajes y situaciones que pueblan gran parte de sus films–. La estructura narrativa de la película (el guión, según se cuenta, nunca llegó a materializarse realmente, tratándose más bien de un esqueleto argumental que el director iba alterando y modificando durante el mismo rodaje) no es en absoluto una estructura clásica, ni tan sólo una estructura narrativa coherente. Se trata más bien de una serie de episodios de corte surrealista vividos por ambos personajes y por la galería de secundarios que se cruzan en sus caminos. El poema de Cavazzoni estaba narrado en primera persona, hecho que dificultó sin duda la transposición al lenguaje cinematográfico por la imposibilidad de utilizar el recurso de una voz en off que hubiera destruído la credibilidad en la locura de Ivo Salvini. (Miradas de Cine)
Returning to themes he first explored in La strada (1954), Fellini crafts a parable on the whisperings of the soul that only madmen and vagabonds are capable of hearing. The odd couple, Ivo Salvini (Benigni), a fake inspector of wells, and Gonnella (Villaggio), a former prefect, wander through the Emilia-Romagna countryside of Fellini's childhood and discover a dystopia of television commercials, fascism, beauty pageants, rock music, Catholicism, and pagan ritual. It was Fellini's last film before his death in 1993. Aided by the immense popularity in Italy of comic actors Benigni and Villaggio, the film was a reasonable success with audiences there, receiving enthusiastic reviews from Alberto Moravia, Tullio Kezich, and Aldo Tassone along with a few outright pans.Although it did poor business in France, it was acclaimed in Le Monde and Positif, and graced the cover of Les Cahiers du Cinéma which saw it as a winning diatribe on the excesses of Guy Debord's "society of spectacle".
«Me siento como si los años hubieran pasado súbitamente, como si me hubieran traicionado. No estoy muy seguro de lo que hacía cuando tenía cincuenta y un años, treinta y ocho o sesenta y tres, ni de cuántos años han pasado en realidad. Me siento bastante perplejo, atónito, y me veo obligado a admitir, con admiración, si no asombro, que cincuenta años de trabajo han transcurrido en el interior de un estudio cinematográfico, acercando un poco más a una persona, pidiendo luces, poniendo las frases correctas en boca de otros. Me siento como si sólo hubiera vivido un único y largo año.» Federiquito Fellini
Nuevos enlaces, cortesía de Ana

La voce della luna.part1.rar
http://www27.zippyshare.com/v/87540779/file.html

La voce della luna.part2.rar
http://www72.zippyshare.com/v/22042192/file.html

La voce della luna.part3.rar
http://www72.zippyshare.com/v/49075450/file.html

La voce della luna.part4.rar
http://www27.zippyshare.com/v/50121791/file.html

-o-
Federico Fellini en Arsenevich
Le Notti di Cabiria

6 comentarios:

Heldra dijo...

Buena aportación! gracias!^^

Anónimo dijo...

Hola, somos dos cinéfilos madrileños y nos gustaría conocerte....en persona o por facebook, nos da igual, creemos que tinees un gusto exquisito y nos encantaría poder tener una charla contigo...saludos
www.facebook.com
Rafael Vidal Sanz

saynomoreglass dijo...

Hola, Rafael, un fuerte abrazo a todos los cinèfilos del mundo en el nombre de uds dos, gracias por la invitaciòn y por los piropos. Pasa que nosotros en Arsenevich somos una hidra de muchas cabezas (a tal punto que a veces hasta nos confundimos con ellas) y tal vez el mejor diàlogo pueda darse en el mismo blog o si lo prefieren escribièndonos a los mails respectivos del blog (yo por ejemplo tampoco uso facebook). Buueno, eso, saludos igual!!

scalisto dijo...

La Voce Della Luna de Federico Fellini resucitada por Ana

Lala García dijo...

¡Muchas gracias!
Si pueden subir más títulos de Fellini en este formato sería estupendo.
Un saludo,

Blue dijo...

Ana, Scalisto, Fellini...: grazie mille!