05 septiembre 2009

Kenji Mizoguchi - Maria no Oyuki (1935)

Japonés | Subs: Castellano/English/Français
76 min | XviD 720x576 | 1503 kb/s | 128 kb/s mp3 | 25 fps
900 MB
Oyuki, la virgen
Oyuki, la virgen está basada en una adaptación de Kawaguchi Matsutaro de la obra de Guy de Maupassant Bola de sebo, la misma que sirvió de inspiración a John Ford para La Diligencia. La obra original de Maupassant, ambientada durante la guerra Franco-Prusiana, es la historia de un grupo de personas que tratan de huir del campo de batalla en un carruaje tirado por caballos. Los burgueses emplean la expresión bola de sebo para referirse con sarcasmo a la prostituta que viaja con ellos. Cuando son capturados por el enemigo, la ofrecen al comandante como sacrificio humano. Cuando reanudan el viaje al día siguiente, ya sin la chica, lo único que hacen es censurarla y calificarla de vulgar.


Subtítulos en castellano de nyxnet (Ci-Cl)
.
Oyuki la vierge
1877. La ville de Kagoshima, sur l’île de Kyushu, est ravagée par des combats qui opposent un clan de samouraïs à l’armée impériale. Une nuit, quelques nobles apeurés décident de fuir la cité à bord d’une diligence. Au milieu de ces voyageurs méprisants, Oyuki et Okin, deux jeunes courtisanes, bravent l’adversité avec courage et dignité, et sauvent l’équipée de la faim. Féru de littérature occidentale, Kenji Mizoguchi s’inspire de la trame de Boule de suif, de Guy de Maupassant, pour dénoncer les inégalités sociales et l’attitude arrogante d’une certaine bourgeoisie japonaise. A u-delà de la satire sociale, il exalte le sacrifice de femmes généreuses et pourtant avilies. En confiant le rôle d’Oyuki à Isuzu Yamada, l’une des stars du moment, le cinéaste rend hommage et condamne le sort qui est réservé aux prostituées japonaises. Un mélodrame engagé et poignant, porté par une mise en scène délicate et poétique.
Oyuki, the Virgin
Oyuki, the Virgin is based on Kawaguchi Matsutaro’s adaptation of Maupassant’s “Boule de Suif” (“Lump of Fat,” also the inspiration for Ford’s Stagecoach). To this story Mizoguchi added some of his own elements. Maupassant’s original work, set during the Franco-Prussian War, is the story of a group of people who try to flee the battleground in a horsedrawn carriage. The bourgeois use the expression “lump of fat” to refer sarcastically to the prostitute who is riding along with them. When they are caught by the enemy, they offer to send her to the commander as a human sacrifice. This done, when they leave the battlefield the next day, all they do is censure her and call her vulgar.

DVD rip and English subtitles by MorganCreek (KG)

OyukiTv.part1.rar
http://www65.zippyshare.com/v/mLO0C5L4/file.html

OyukiTv.part2.rar
http://www42.zippyshare.com/v/Lqty5nuN/file.html

OyukiTv.part3.rar
http://www5.zippyshare.com/v/7KWYHRsn/file.html

OyukiTv.part4.rar
http://www71.zippyshare.com/v/UzONGOnI/file.html

 OyukiTv.part5.rar
http://www64.zippyshare.com/v/AM1Pe3Xs/file.html


Subtítulos
--
Kenji Mizoguchi en Arsenevich

2 comentarios:

Anónimo dijo...

¿De donde scas todas estas peliculas, Scalisto? Estás dando clases de cine gratis huevón!!!
No tenia idea de este filme. Aver si te animas y cuelgas el Romeo Y Julieta d e Weiss. ¿Eres el de bigote de la foto? Te debo miles de dolares morales Scalisto, vaya forma de compartir, ¿te entenderán los banqueros? Abrazos.

Errico

scalisto dijo...

¡Bienvenido, Errico! Ya publicaré la de Weiss, tal vez en un par de semanas. También abrí una Paypal "moral", ¡para que deposites dólares a tu gusto!

Los banqueros son de otro planeta, jamás nos entenderemos...

Los de la foto son Tarkovski y Bresson.

Abrazo