29 septiembre 2008

Kenji Mizoguchi - Chikamatsu monogatari (1954)


Japonés/Japanese | Subs: Castellano/Français/English/Italiano
98 min | DivX 672x496 | 1304 kb/s | 160 kb/s mp3 | 25 fps
1 GB + 3% recuperación/recovery

Los amantes crucificados
Ambientado en el siglo XVIII, el film narra la historia del dueño de una imprenta que debe terminar el nuevo calendario, tarea para la cual obliga a trabajar a un empleado que está enfermo. Cuando el imprentero descubre a éste en una habitación con su mujer, el empleado es acusado falsamente de adulterio. Obligado a huir con la mujer de su jefe, en el escape ambos descubren su amor, hasta que son apresados y condenados a la crucifixión. Mizoguchi vuelve a adaptar una obra teatral para contar un tema recurrente en su prolífica carrera:un falso engaño amoroso que, finalmente, termina en amor y en una situación trágica.
.
The Tale of the Crucified Lovers
Director Kenji Mizoguchi again employs the repertoire of bunraku in this tale of lovers thwarted by the constricting feudal hierarchy of 17th-century Japan. Kyôko Kagawa and Kazuo Hasegawa star as, respectively, the wife, Osan, and clerk, Mohei, of Ishun (Eitarô Shindô), a wealthy and corrupt scrollmaker. When Osan's brother asks her for help in paying a debt, she turns to Mohei, who agrees to use his master's seal to dispense the money she needs. Although he refuses to implicate Osan, Mohei is forced to confess his actions to Ishun, who publicly humiliates the clerk and locks him in a storeroom. Through a series of complications, Ishun arrives at the mistaken belief that Osan and Mohei are lovers. Mohei is instantly dismissed and forced into exile. But when Ishun offers a seppuku knife to Osan, she refuses ritual suicide, knowing that she's committed no crime, and escapes from her husband's house. The director counterposes the high-angle shots, vertical architecture, and entrapping shadows of Ishun's establishment--visual metaphors for the rigidity of this feudal society--with the simple grandeur of nature--a visual metaphor for love--in a compelling denunciation of destructive social mores.
.
Les Amants crucifiés
Kyoto au 18ème siècle. Osan, l’épouse du grand imprimeur du Palais Impérial, demande à Mohei, l’employé préféré de son mari, de lui consentir un prêt pour aider sa famille. Mohei, qui aime en secret Osan, veut utiliser le sceau de l’imprimeur pour obtenir cet argent. Son projet frauduleux découvert, Mohei se dénonce à son patron. Mais suite à un concours de circonstances, Osan est surprise aux côtés de Mohei. Compromise mais irréprochable, lassée des infidélités de son mari, Osan préfère quitter son foyer. Mohei fuit avec elle, et va être amené, malgré leur différence de classe, à lui déclarer son amour…
.

Nuevos enlaces, gracias a chicharro
. 
http://www38.zippyshare.com/v/26311301/file.html
http://www53.zippyshare.com/v/87662977/file.html
http://www7.zippyshare.com/v/14605817/file.html
http://www23.zippyshare.com/v/89643778/file.html
http://www15.zippyshare.com/v/60849798/file.html
http://www42.zippyshare.com/v/48617615/file.html

Subtítulos
--
Kenji Mizoguchi en Arsenevich

Gion no shimai
 Ugetsu Monogatari

27 septiembre 2008

Jean Renoir - La Règle du Jeu (1939)

Francès/French I Subs: Castellano/English
107 min I Xvid 512x384 I 1564 kb/s I 192 kb/s cbr AC3 I 23.97 fps
1.36 GB + 3% recuperaciòn/recovery

Última realización de la primera etapa francesa de Renoir. Escribe el guión Jean Renoir en colaboración con Carl Koch. Se inspira en "Les caprices de Marianne" (1883), de Alfred Musset, y en "El juego del amor y del azar" (1730), de Pierre de Mariveaux. Se rueda en Aubigny-sur-Nère (Cher, Francia). Producida por Claude Renoir y Jean Renoir para "Les Nouvelles Editions Françaises" (NEF), se proyecta en público por primera vez en sesión reservada a la prensa el 7-VII-1939 (Francia).La acción dramática tiene lugar en el aeropuerto de Le Bourget, Paris y en la finca rústica de La Celinière (Sologne), a lo largo de unos pocos días, en noviembre de 1938. Octave (Renoir), amigo del marqués Robert de La Chesnoye (Dalio) y de su esposa Christine (Gregor), les ruega que inviten a la cacería que van a celebrar en su finca al aviador André Jurieux (Tautain), enamorado de Christine. Entre los invitados se cuentan Geneviève de Marras (Parèly), amante de Robert, Octave, un general, la sobrina Jackie y otros amigos y vecinos. Entre los servidores están el guardabosques Schumacher (Modot), su mujer Lisette (Dubost), el nuevo criado Marceau (Carette) y otros. El film suma comedia y drama. Combina sátira, vodevil y tragedia. Bajo la apariencia de una inocente farsa campestre, elabora una aguda crítica de la alta burguesía parisina en vísperas de la IIGM. Muestra, sin palabras, cómo la clase dominante esta formada por personas inútiles, frívolas, vanidosas, incompetentes, hipócritas, superficiales y lujuriosas. Así mismo muestra cómo las personas modestas las imitan, asumen sus principios y reproducen sus pautas de conducta. El film se apoya en dos ideas centrales. Observa que todo el mundo miente: los prospectos de las medicinas, los gobernantes, la radio, el cine, los diarios... Las relaciones amorosas son intrascendentes, fútiles, triviales e inocuas. Constituyen, además, un grato motivo de diversión, entretenimiento y distracción. Los juegos del amor se pueden practicar fuera de la pareja, sin riesgos, en una sociedad sofisticada y moderna, si se cumple la regla de oro de salvar las apariencias. Con sutileza e ironía denuncia la condena de la sinceridad, el egoísmo de los privilegiados, la violencia con la que defienden sus prerrogativas, el antisemitismo, la xenofobia, el conservadurismo, etc.El guión se presenta bien elaborado y muy trabajado. Incorpora, con acierto, ambigüedades, insinuaciones, sutilezas y elegancia. Los diálogos son fluidos y eficaces. Los caracteres están desarrollados con maestría. Todos los personajes presentan algún desgarro: el marqués es judío, su esposa es extranjera, Octavio es un inútil, Geneviève es colérica, el aviador está mal considerado por ser sincero, Lisette es coqueta y casquivana, el guardabosque carece de habilidades personales, etc. El relato traspira amor al campo, a la naturaleza y al teatro. Consigue un gratificante tono de ligereza.En su conjunto la obra es compleja, completa, rica en recursos expresivos, emocionante y conmovedora.La música combina fragmentos clásicos (Mozart, Saint-Saëns, Chopin, Monsigny...) y de aires populares. Destacan las composiciones "Danza macabra", "Coros de caza" y "Minuto vals".
La fotografía, en B/N, se caracteriza por planos largos, un diligente trabajo de cámara y una extraordinaria profundidad de campo (anterior a la de "Ciudadano Kane", 1941), que permite a Renoir presentar en un único plano varias escenas simultáneas relacionadas. Demuestra afición a la teatralidad (disfraces, muñecos y pájaros mecánicos, colección de instrumentos musicales...). Juega hábilmente con la luz y las sombras. El estreno constituye un fracaso comercial. En los años 60 es reivindicada, se restaura y alcanza una elevada estimación. Película de culto.

The aviator André Jurieux returns to France after a record-breaking flight, but is heart-broken when the woman he loves, Christine de la Chesnaye, is not there to meet him. His friend, Octave, contrives to have André invited to the Chesnayes’ country mansion for a weekend of hunting and partying. Christine’s husband, Robert, has also been having a secret affair, and he has invited his mistress, Geneviève, for the weekend, but only with the intention of ending the affair. Octave, who has himself loved Christine since she was a girl, warns André that he cannot expect to win Christine, for that would breach the ‘rules of the game’. Whilst the party is in full swing, the Chesnayes’ gamekeeper, Schumacher, discovers that his wife, Christine’s maid, has been flirting with another servant, Marceau, and is determined to kill him...
One of the undisputed all time classics of French cinema, La Règle du Jeu is also widely regarded as Jean Renoir’s best film, a sublime masterpiece of filmmaking technique and satirical verve. Alternating between high drama and music hall farce, it has simultaneously the sophistication of a great work of art and also the sense of anarchistic fun of a student comic play. Filmed with the eye of a cinematographic genius, with excellent acting throughout, La Règle du Jeu is a classic in the truest sense of the word.

Le riche marquis de La Chesnaye organise une partie de chasse sur ses terres en Sologne. Il convie ses amis fortunés dans son château de la Colinière pour le week-end. André Jurieu, l’aviateur accueilli en héros qui vient de traverser l’Atlantique en solitaire pour l’amour de la naïve Christine, la marquise de La Chesnaye, est terriblement déçu de l’absence de cette dernière à l’aérodrome, et tente par la suite de mettre fin à ses jours. Son ami Octave, également familier du marquis, fait alors inviter Jurieu au château, scellant ainsi malheureusement son destin.
Se confronter à une œuvre telle que La Règle du Jeu, plus de soixante ans après sa première sortie en salles, et suite aux centaines d’analyses et de commentaires éclairés venus des quatre coins du monde, n’est pas une tâche facile. Le chef-d’œuvre de Jean Renoir, régulièrement placé dans les listes des plus grands films de l’histoire du cinéma, en impose donc par sa stature et sa renommée. Pourtant, loin d’apparaître comme un objet froid et distant, le film en lui-même s’offre comme un pur délice, brillant, léger et piquant, un spectacle intelligent et enlevé qui procure un plaisir des sens immédiat avant de fournir son lot de richesses thématiques et un sentiment diffus d’éternité grâce à son mélange de comédie et de tragédie. C’est d’ailleurs ainsi que le film a été pensé, comme un "drame gai", selon les propres termes de son réalisateur. Cependant, avant de connaître un succès critique et populaire d’envergure avec les années, La Règle du Jeu souffrit de mille maux, entre la désaffection du public et de la critique dès sa première semaine d’exploitation et les attaques contre son intégrité (multiples remontages et destruction du négatif original). Un film maudit qui attendra près de vingt-cinq ans avant de briller de son plus bel éclat.


Nuevos enlaces, gentileza de Ana

La règle du jeu.part1.rar
http://www55.zippyshare.com/v/81104744/file.html

La règle du jeu.part2.rar
http://www15.zippyshare.com/v/9865835/file.html

La règle du jeu.part3.rar
http://www15.zippyshare.com/v/19247476/file.html

La règle du jeu.part4.rar
http://www15.zippyshare.com/v/37745508/file.html

La règle du jeu.part5.rar
http://www15.zippyshare.com/v/4729814/file.html

La règle du jeu.part6.rar
http://www15.zippyshare.com/v/43226970/file.html

La règle du jeu.part7.rar
http://www35.zippyshare.com/v/38627764/file.html

La règle du jeu.part8.rar
http://www35.zippyshare.com/v/74840222/file.html

26 septiembre 2008

Jacques Rivette - Noroît (1976)


Francés/French | Subs: Castellano/English
128 min | XviD 672x368 | 1322 kb/s | 192 kb/s AC3 | 25 fps
1.4 GB + 3% recuperación/recovery


Viento del Noroeste
Morag llega al castillo de Giulia, hija del Sol, con el objetivo de vengar la muerte de su hermano, el cual fue asesinado por los amigos de Giulia.

Subtítulos en castellano de supersoft (24fps)

Nor'west
After her brother was killed by a notorious all-female pirate gang, Morag dedicates her life to bringing the murderers to justice. Soon, she has become an important member of the pirate gang and has begun acquiring the loyalty of key members. Eventually, she makes her move and challenges the leader, a demi-god (literally), known as "The Daughter of the Sun." The story of Noroit is based on an early 17th-century tragedy by Cyril Tourneur, and, though it is only the third one filmed, the movie is the concluding episode in a four-part series by director Jacques Rivette.
"Noroît contains the most beautiful images and sounds of any Rivette film, and the fewest indications of what a spectator is meant to do with them, apart from look and listen." Jonathan Rosenbaum

Morag se rend au château de Giulia, fille du soleil, pour venger son frère, tué par des amis de celle-ci.

Noroit.part1.rar
http://www25.zippyshare.com/v/71078815/file.html

Noroit.part2.rar
http://www64.zippyshare.com/v/46588212/file.html

Noroit.part3.rar
http://www74.zippyshare.com/v/54307080/file.html

Noroit.part4.rar
http://www12.zippyshare.com/v/35522802/file.html

Noroit.part5.rar
http://www5.zippyshare.com/v/90719399/file.html

Noroit.part6.rar
http://www5.zippyshare.com/v/76495042/file.html

Noroit.part7.rar
http://www26.zippyshare.com/v/89871311/file.html

Noroit.part8.rar
http://www5.zippyshare.com/v/9052832/file.html

25 septiembre 2008

Mikio Naruse - Okaasan (1952)


Japonés/Japanese | Subs: Castellano/Français/English
98 min | DivX 5.0 656x528 | 723 kb/s | 128 kb/s cbr mp3 | 25 fps
600 MB + 3% recuperación/recovery


La madre
Ryosuke trabaja duramente día y noche para reconstruir su negocio de tintorería, destruido durante un bombardeo. Su esposa Masako y sus dos hijas, Toshiko e Hishako, hacen todo lo que pueden paar ayudarle, sacrificándose constantemente por el bien de la familia. Toshika está enamorada de un panadero de ideas progresistas. El padre cae enfermo y su hermana Kimura acude a visitarles. Se decide que Kimura habrá de ayudarles si algo le ocurriera al padre, quien muere poco después.
Este relato lleno de lirismo de la vida de la gente corriente es una de las obras maestras de Mikio Naruse, junto a 'Nubes flotantes'. Está basado en el guión de una mujer, Yoko Mizuki, que colaboró varias veces con el director.

Mother
A masterpiece of postwar Japanese cinema, Okasan is the story of a poor, working class mother with a sick husband who sacrifices herself to support her family in suburban Tokyo. The film defines "Shomin Geki," a Japanese film genre that features realistic depiction of the economic underclass, told with elements of light comedy and melodrama. Okasan is the best-known work of director Mikio Naruse, hailed by Japanese film historians as an equal of Kurosawa, Ozu and Mizoguchi, but underappreciated in the West.
Mikio Naruse presents a compassionate, resigned, and poignant examination of human struggle, perseverance, and sacrifice in Okasan. Juxtaposing the innocence and optimism of youth with the austerity of life in postwar Japan, Naruse reflects the gradual erosion of hope in the face of change and uncertainty: the town festivals that coincide with episodes of illness and death in the family; the Fukuharas' fond reminiscence of their hectic life as young parents with a newly opened business, as Ryosuke looks forward to the laundry shop reopening despite his debilitating illness; Chako's picnic at an amusement park that exacerbates Masako's motion sickness. From the opening shot of Toshiko's affectionate voice-over against the image of the resourceful Masako, arched forward, cleaning the house, Naruse conveys the understated and bittersweet image of his archetypal, resilient heroine - an unsentimental, yet graceful and reverent portrait of a tenacious, aging woman struggling - and literally yielding - against the interminable burden of poverty, heartache, disillusionment, and unrealized dreams.

La mère
La famille Fukuhara a perdu sa blanchisserie lors d'un incendie pendant la guerre. Le père espère la réouvrir bientôt et travaille d'arrache-pied dans ce but. Mais une suite de drames va obliger la mère à gérer seule le foyer, au sein d'un quartier peuplé de petites gens modestes ou les souvenirs de la guerre sont encore proches. Okasan s’agit de la chronique du quotidien d’une famille japonaise peu après la deuxième guerre mondiale : le film datant de 1952 c’est alors un sujet parfaitement contemporain. Raconté par la fille aînée Toshiko, le récit nous plonge dans la vie de ce foyer profondément marqué par les deuils successifs : la mort du fils aîné et du père. Mais aussi les petits évènements tristes ou gais qui rythment le temps qui passe : les jeux des enfants, le flirt de Toshiko avec un boulanger sympathique et un peu naïf, les clients de la blanchisserie, le voisinage, l’ami du père défunt et ancien prisonnier de guerre, les fêtes du quartier avec un concours de chant.

Bellísima película de Naruse,
con nuevos enlaces subidos por chicharro
http://www35.zippyshare.com/v/86329574/file.html
http://www10.zippyshare.com/v/54424933/file.html
http://www18.zippyshare.com/v/88864808/file.html
http://www5.zippyshare.com/v/14316100/file.html

--
Naruse Mikio en Arsenevich


Onna ga kaidan wo agaru toki 

24 septiembre 2008

Carlos Reygadas - Stellet licht / Silent Light (2007)


Plautdietsch | Subs: Castellano/English/Français/Portugués
132 min | XviD 640x256 | 1354 kb/s | 192 kb/s mp3 | 25 fps
1.4 GB + 3% recuperación/recovery


Luz silenciosa
Luz silenciosa fue filmada en Chihuahua con menonitas reales para poder transmitir con naturalidad una forma de vivir alejada de los parámetros de la vida moderna y consumista actual. Ellos tienen sus propias leyes, sus formas de relacionarse y hasta un propio lenguaje, una especie de dialecto alemán, que contrasta con el español mexicano que hablan los nativos.

La historia en sí cuenta la dolorosa situación que vive un hombre casado, su mujer y su amante, y la indecisión que experimenta al amar a dos mujeres en una comunidad que prohíbe y cuestiona con dureza la infidelidad. Pero lo que hace diferente a esta película no es la historia, sino la forma estética en la que está enmarcada. Cada momento pasa con una lentitud tan real como hipnótica, cada detalle está transmitido con imágenes de cuidada belleza.

Subs en castellano de intranauta (24fps)


Silent Light
Silent Light is a 2007 film written and directed by the Mexican filmmaker Carlos Reygadas. Filmed in Cuauhtémoc, Chihuahua, a city in the north of Mexico, the film is set in a Mennonite community and tells the story of a married man who falls in love with another woman. The dialogue is in Plautdietsch, the language of the Mennonites.The six-minute opening shot of Silent Light depicts the starry night sky giving way, slowly but relentlessly, to the nascent light of the early morning sun. This shot could in itself serve as a captivating short film but in its particular context it serves most obviously to set the overall pace for this film by the Mexican director Carlos Reygadas: slow.

The cast of Silent Light consists primarily of non-actors drawn from the Menonite religious community in which the film is set. Their fine performances create a believable and frequently captivating world for the viewer. We are given insights into the day-to-day lives of the family as the story slowly develops in stages, grimly charting the inexorable demise of the relationship between husband Johan and wife Esther. Around the stark central narrative there are some charming scenes and some superb camera work. Even the scenes where the children playing in the pond are all-too-aware of the presence of the camera carry a certain fascination.

Lumière Silencieuse
Dans la communauté des mennonites du nord du Mexique, Johan très croyant et père de famille tombe amoureux d’une autre femme.
La caméra fixée sur le ciel s’engouffre dans la nuit profonde où seules les étoiles scintillent au travers d’une brume légère. Le souffle du vent et les vagues piaillements d’une nature encore endormie se réveillent à mesure que l’aube révèle un ciel irisé, rouge, jaune, bleu, incandescent, accompagné par un travelling sensuel et énigmatique....

Stellet.Licht.part1.rar
http://www75.zippyshare.com/v/75630269/file.html

Stellet.Licht.part2.rar
http://www65.zippyshare.com/v/97691399/file.html

Stellet.Licht.part3.rar
http://www12.zippyshare.com/v/80959077/file.html

Stellet.Licht.part4.rar
http://www32.zippyshare.com/v/31050498/file.html

Stellet.Licht.part5.rar
http://www35.zippyshare.com/v/55290233/file.html

Stellet.Licht.part6.rar
http://www26.zippyshare.com/v/81142491/file.html

Stellet.Licht.part7.rar
http://www56.zippyshare.com/v/23499786/file.html

Stellet.Licht.part8.rar
http://www2.zippyshare.com/v/15772357/file.html

17 septiembre 2008

Miguel Littin - El Chacal de Nahueltoro (1969)


Castellano/Spanish | Subtitles: Castellano/English
89 min | XviD 624x464 | 925 kb/s | 162 kb/s vbr mp3 | 29.97 fps
700 MB + 3% recuperación/recovery


Basada en hechos reales, esta película es un recreación de un impactante crimen, hito de la crónica roja o policial de Chile de mediados de la década de 1960, cuando un campesino llamado José del Carmen Valenzuela Torres fue apresado por el asesinato múltiple de una mujer campesina y sus cinco hijos, en la localidad de Nahueltoro (Chillán). Por la brutalidad del crimen cometido fue apodado "El Chacal".
Con cámara y montaje de raíz documental, el rodaje utilizó las locaciones reales en las que ocurrieron los hechos (el lugar del crimen, la celda, etc.), y todos los textos que se escuchan son oficiales: entre ellos, el expediente de la causa judicial y entrevistas de prensa al asesino múltiple.

Subtítulos en castellano míos

El Chacal de Nahueltoro is based on the true story of a crime that scandalized Chile in 1960. An illiterate peasant, Jose del Carmen Valenzuela, played by Nelson Villagra, murdered his companion Rosa and her five children. Jose was imprisoned, taught to read and write, and also given religious instruction whilst in jail, and then executed by firing squad.
Littin's point here is the ultimate irony that Jose was educated, taught the benefits of human civilization only in order to die. As he said, Chilean society humanizes in order to destroy.
The film was well received in Chile and was awarded the Chilean Critic's Prize of 1970. It also made Miguel Littin a star in the Latin American film world. Latin American critics said that it was not a great film, (Hablemos de Cine, Peru, March 1984) because the meshing of the two styles of narrative did not entirely work, but it is still considered one of Littin's better pieces of cinema, and stands as a powerful critique of a brutal and inhumane regime, and a valuable historical document of a rare period of liberalization in Latin American politics of this era.

English subtitles are my own.




Nuevos enlaces de chicharro

http://www67.zippyshare.com/v/74148972/file.html
http://www22.zippyshare.com/v/74137017/file.html
http://www36.zippyshare.com/v/40831474/file.html
http://www18.zippyshare.com/v/19527445/file.html
subs:
http://www10.zippyshare.com/v/73323168/file.html

13 septiembre 2008

Agnès Varda - Ulysse (1982)


Francés | Subs: Castellano/English
22 min|XviD 640 x 384|1320 kb/s|90 kb/s Mp3 VBR|25 fps
213 MB

En "Ulysse", Varda revisita una fotografía enigmática tomada en Egipto veintiocho años antes. El film es un análisis meditado e imaginativo de los significados de las imágenes: mitológico, alegórico, histórico y personal. Es una fotografía bella y extraña y un cortometraje genial.
A orillas del mar, una cabra, un niño y un hombre. Es una fotografía hecha por Agnès Varda en 1954: la cabra murió, el niño se llama Ulysse y el hombre está desnudo.
A partir de esta imagen fija, la película explora lo imaginario y la realidad. Una investigación apasionante llevada a cabo por Agnès Varda treinta años después de realizar la foto, que remueve sus propios recuerdos de la época y la de los personajes de la foto, confrontando así la memoria con la inmortalidad del instante fotográfico.

For "Ulysses," Varda grants herself the unusual screen credit of cinécrit, but the écriture in question is actually the titular photograph she took on a beach in 1954. She tracks down two of her three former models (the third is a dead goat) to find out if the picture still means as much to them as it does to her, only to discover they have no memory of it at all. This leads to Proustian ruminations on the succession of selves and the mystery of images. Viewing another photo of himself from the same period, her model says, "I remember the jacket, but I don't remember the person." Frustrated in her attempts to understand its hold on her, she digs through the records of that period in history and her life, until ultimately the picture seems to be about everything except what's in it.

Au bord de la mer, une chèvre, un enfant et un homme. C'est une photographie faite par Agnès Varda en 1954 : la chèvre est morte, l'enfant s'appelle Ulysse et l'homme est nu. A partir de cette image fixe, le film explore l'imaginaire et le réel. Une passionnante investigation menée, près de trente ans plus tard, par Agnès Varda qui interroge ses propres souvenirs de l'époque et ceux des personnages du cliché, confrontant ainsi la mémoire à l'immortalité de l'instant photographique.



Ulysse.part1.rar
http://www66.zippyshare.com/v/54039715/file.html

Ulysse.part2.rar
http://www11.zippyshare.com/v/19245589/file.html


Jean-Luc Godard - Deux Ou Trois Choses Que Je Sais D'elle (1967)

Francès/ French I Subs: Castellano/ English
84 min I Divx 720x352 I 2299 ks/s I 128 kb/s cbr mp3 I 25 fps
1.42 GB

Decimotercer largometraje de Godard, penúltimo de su primera etapa. Escrito por Godard, se inspira en un artículo publicado en "Le Nouvelle Observateur" (23-III-1966), de Catherine Vimenet, y en el relato breve “Le signe” (1886), de Guy de Maupassant. Se rueda en exteriores y escenarios reales de Paris y su área metropolitana. Producido por Anatole Dauman y Raoul Lévy, se estrena el 17-III-1967 (Francia).La acción tiene lugar en Paris a lo largo de una jornada de 24 horas del mes de agosto de 1966. Juliette Jeanson (Vlady), casada con Robert (Montsoret), es madre de un niño y una niña de corta edad, se encarga del trabajo doméstico y de la administración familiar. Para poder llegar a fin de mes, trabaja como prostituta en sus ratos de ocio acompañada de su amiga Marianne (Duperey). Juliette es atractiva, reservada, hermética y se siente desilusionada por la monotonía y el vacío de su vida. Robert trabaja como mecánico de coches, presta sus servicios como asalariado, es de izquierdas y radioaficionado.El film hace uso de un estilo narrativo próximo al de un documental de TV. Se apoya en planteamientos ideológicos partidistas y en un estilo estilizado y depurado. Se sirve de la voz de un narrador (Godard), que presenta y desgrana observaciones e interrogantes sobre la realidad de la vida de una familia asalariada, de clase media, residente en el área metropolitana de Paris en 1966, poco antes del mayo francés (1968). El narrador susurra la exposición, invitando al espectador a adoptar una actitud reflexiva. Resulta interesante comparar el film con el dedicado por Godard al análisis de la juventud francesa de los 60 ("Masculino, femenino", 1966). El discurso que desarrolla Godard, de 35 años, es apasionado, irónico y radical.Una de las principales cuestiones que preocupan al realizador es la guerra de Vietnam. A ella se añaden cuestiones paralelas como la amenaza de una guerra nuclear, la carrera de armamentos, la insensibilidad sobre estos temas de gran parte de la sociedad y de la resignación que ante ellos muestran muchos. Le preocupa, también, la configuración de la moral predominante (la burguesa) que subvierte, en su opinión, la jerarquía natural de los valores y eleva el poder del dinero a la cúspide de los principios inspiradores de la conducta individual y colectiva. Contrapone a la moral burguesa una propuesta de moral intelectual que queda sólo esbozada. Le preocupa, además, el desarrollo acelerado del mundo industrial, que trasmite a la población falsos mensajes de prosperidad y bienestar.El film muestra con delectación el frenesí de la construcción, la profunda transformación del paisaje que impone y el altísimo nivel de ruidos perturbadores e intempestivos que produce. Le preocupa, sobre todo, el consumismo creciente, al que se ve abocada la población, impulsada por estímulos engañosos.
La presión consumista condena a los ciudadanos a una carrera creciente de gasto hasta que llega a ser superior a sus posibilidades. Este hecho arrastra a las personas a la alienación y la prostitución. El oficio de Juliette deviene símbolo del estado de cosas que genera una sociedad insensible y explotada. La obra pone de manifiesto cuáles son las emociones que movilizan el ánimo del realizador: un antiamericanismo visceral, una cinefilia fervorosa, una insaciable curiosidad por explorar la naturaleza del cine, una gran adoración por París y su admiración por Marina Vlady.A través de imágenes demuestra su afición al cine: cartel de Anna Karina en "Vivir su vida", "Nanuk, el esquimal", "Muriel", etc. Expresa la fuerza del consumismo mediante objetos destinados a la venta envueltos en logos, colores y formas de fácil identificación y recuerdo inmediato (jabones en polvo, dentríficos, alimentos envasados...). Muestra objetos deseables o útiles (coches, tazas, vasos) de apariencia absurda. El pronombre ella del título se refiere a París y, también, a Marina Vlady y Juliette.La música ofrece cortes brevísimos del "Cuarteto nº 16" de Beethoven. La fotografía, de Raoul Coutard, en color (eastmancolor) presenta una narración visual en la que todas las imágenes tienen sentido. Destaca por su singularidad el encuadre superior de una taza de café destinada a acompañar la reflexión pausada de Godard y de los espectadores.


Considered by many critics and scholars to be Godard's masterpiece, TWO OR THREE THINGS I KNOW ABOUT HER has not been available in North America for over a decade. The film was based on a newspaper report about suburban housewives turning to prostitution to pay for their latest consumer goods. Punctuated by looming Scope close-ups of soap boxes and everyday items - the “cosmos in a coffee cup” sequence is legendary - Godard's vision of a world in which “dead objects are always alive and live people are already dead” focuses on the daily routine of a housewife-cum-prostitute who moves between husband, pimp and john, kitchen, café and whorehouse with studied indifference. The “her” of the title is also Paris, which was undergoing traumatic “urban renewal” at the time. A pivotal film in Godard's career and in the intellectual and political life of France, TWO OR THREE THINGS I KNOW ABOUT HER speaks as acutely and movingly about our own time as it does about the Sixties. “May very well be Godard's most consummate film”.

Elle, c’est la région parisienne. Elle, c’est aussi Marina Vlady. Elle est actrice. En même temps, elle, c’est Juliette Jeanson, le personnage qu’interprète Marina Vlady dans ce treizième long-métrage de Jean-Luc Godard. Demeurant fidèle à ses habitudes, le réalisateur franco-suisse propose ici une mise en scène aussi déréglée que pétillante. Ce dernier s’interroge à nouveau sur le cinéma, qu’il utilise cette fois-ci pour relater l’incapacité flagrante de la plupart des individus à s’adapter à l’évolution chaotique de la société occidentale. La forme de l’essai n’est évidemment pas facile à cerner au premier coup d’oeil. L’image du monde que nous présente Godard n’a en soi rien d’idéale. Ce point explique d’ailleurs pourquoi l’écoute de 2 ou 3 choses que je sais d’elle ne se fait pas dans le confort le plus total. Dans le présent effort, le son et la narration sont les armes de choix de Godard pour arracher le spectateur à ses habitudes de cinéphile. Et il faut bien admettre que l’expérience s’avère de nouveau captivante.


Nuevos enlaces, gentileza de Ana

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part1.rar
http://www9.zippyshare.com/v/63737452/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part2.rar
http://www9.zippyshare.com/v/85609601/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part3.rar
http://www9.zippyshare.com/v/60984669/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part4.rar
http://www9.zippyshare.com/v/1732961/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part5.rar
http://www9.zippyshare.com/v/10854494/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part6.rar
http://www9.zippyshare.com/v/1514356/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part7.rar
http://www9.zippyshare.com/v/75951033/file.html

Deux ou trois choses que je sais d’elle.part8.rar
http://www9.zippyshare.com/v/2662463/file.html

11 septiembre 2008

Le sabotier du Val de Loire (Jacques Demy, 1955)

Francés| Subs: Castellano/English
0:23:24 min.|XviD 704 x 512|1900 kb/s|128 Kbps|25 fps
347 MB + 3% recuperación/recovery

La primera película escrita y dirigida por Jacques Demy en 1955, "El fabricante de zuecos del Valle del Loira", muestra a la pareja de almadreñeros que había recogido a Jacques Demy y a su hermano Yvon, durante la guerra y los bombardeos de Nantes. Sus gestos cotidianos, en particular los del almadreñero, cuentan mejor aún que sus palabras, un determinado modo de vida y de envejecer pobre y sabiamente.
Jacques Demy knew this clogmaker well, since he had stayed at him during world war two. Jacques Demy often watched him making his clogs, and even learned to make dem.

The movie is about the life and times of an old clogmaker. We follow him during the production of clogs, on a funeral for an old friend and other ordinary things.

A very nice little film about a way of life that is now utterly lost.
À La Chapelle-Basse-Mer, près de Nantes, une semaine de la vie d’un sabotier, de sa femme, de leur fils adoptif.

Bien plus qu’un documentaire sur la fabrication des sabots, ce premier film de Jacques Demy est une réflexion sur le temps qui passe, sur la vieillesse. La vie toute simple y est montrée au quotidien dans l’amour du travail bien fait, avec ses joies et ses peines ; une vie sereine où l’achat d’une brouette constitue un événement. Un film poétique et délicat.
Nuevos enlaces, gracias a Don Belianís

1955LSDVDLJD.part1.rar
http://www71.zippyshare.com/v/80221098/file.html

1955LSDVDLJD.part2.rar
http://www19.zippyshare.com/v/43649225/file.html

---
Three Early Films by Jacques Demy

(Gracias a Don Belianís)

http://www1.zippyshare.com/v/2058830/file.html

Jean Renoir - The River (1951)


Inglés/Bengalí | Subs: Castellano/English/Français
99 min | XviD 528x384 | 920 kb/s | 75 kb/s mp3 | 23.976 fps
700 MB + 3% recuperación


El río
Con trazos de documental, el maestro francés nos hace partícipe de las experiencias emocionales de una joven adolescente británica llamada Harriet (Patricia Walters), quien reside en la India con sus padres, propietarios de una plantación de yute, sus dos hermanas y su aventurado hermano. La llegada del capitán John, un militar mutilado de guerra, despertará sus sentimientos más románticos.
Hermoso y poético título de Jean Renoir sobre el fluir de la vida y el despertar sensitivo humano en el fascinante contexto de un lugar tan mágico y espiritual como es el subcontinente indio.

Director Jean Renoir’s entrancing first color feature—shot entirely on location in India—is a visual tour de force. Based on the novel by Rumer Godden, the film eloquently contrasts the growing pains of three young women with the immutability of the holy Bengal River, around which their daily lives unfold. Enriched by Renoir’s subtle understanding and appreciation for India and its peoples, The River gracefully explores the fragile connections between transitory emotions and everlasting creation.

Le fleuve
En Inde, sur les bords du Gange, vivent un couple d’anglais, leurs deux filles, Harriet et Valérie, et un très jeune garçon, Bogey. Ils ont pour voisin Mr John et sa fille, Mélanie, née d’une mère hindoue. Mr John reçoit la visite de son neveu, un capitaine qui a perdu une jambe à la guerre. Les trois jeunes filles s’éprennent de lui. Mais, conscient de son infirmité, le militaire refuse de se déclarer…

Nuevos enlaces, cortesía de chicharro

http://www42.zippyshare.com/v/45832559/file.html
http://www40.zippyshare.com/v/97506381/file.html
http://www61.zippyshare.com/v/37720650/file.html
http://www45.zippyshare.com/v/68874962/file.html


subs:
http://www53.zippyshare.com/v/57357710/file.html